Yukiko tradutor Inglês
62 parallel translation
Юкико Иноэ
Yukiko Inoue
Мураи Сайо, дочь Хансуки Мураи : ТУДОРОКИ Юкико
YUKIKO TODOROKI
Камбэй - Такаси Симура
KEIKO TSUSHIMA YUKIKO SHIMAZAKI
Юкико, ты можешь идти.
Yukiko... you can leave.
YUKO MIZUSAWA, YUKIKO ASANO Г-н Сато предвидел, что принесло бы пользу нашей стране больше всего.
YUKO MIZUSAWA, YUKI KO ASANO Mr. Sato, who foresaw what would benefit this country most,
YUKO MIZUSAWA, YUKIKO ASANO Он передал все свое имущество для создания этой школы.
YUKO MIZUSAWA, YUKI KO ASANO sold all his personal belongings to found this school.
Сюжет : Юкихо Миура
As experienced by Yukiko Miura
" Юкико, Рей и персонал агентства устроили мне вечеринку.
" Yukiko, Rei, and the staff at the agency held a party for me.
Поэтому я опять буду петь с Рей и Юкико.
So I'm going to sing with Rei and Yukiko again.
Добро пожаловать к Рей и Юкико в "Idol Chamland"!
Welcome to Rei and Yukiko's "Idol Chamland"!
"В память о Юкико Сато, умершей 5 января, 1978"
"In memory of Yukiko Sato Died January 5, 1 978"
Назовём её Юкико?
"Yukiko"
Юкико плачет.
Yukiko's crying.
Юкико...
Yukiko...
Юкико умерла здесь.
Yukiko died here
Юкико?
Yukiko?
Юкико!
Yukiko
Давай, расскажи, Юкико!
Come on, Yukiko!
Это Кусака и Юукко, На утесах Северной Горы
This is Kusaka with Yukiko on the cliffs of the north mountain.
Мы не хотим сражаться, Верно, Юукко?
We don't want to fight. Right, Yukiko?
Это Юкко!
This is Yukiko.
Ты всегда нравился Юкко...
Yukiko's always had a crush on- -
Юкко!
Yukiko!
Юноши # 3 Оки, # 20 Мотобуши Девушка # 6 Юкко # 7 Кусака мертвы Осталось 24 человека
Boys ♪ 3 Oki, ♪ 20 Motobuchi Girls ♪ 6 Yukiko, ♪ 7 Kusaka - dead 24 to go
# 20 Motobuchi # 6 Yukiko, # 7 Kusaka
Boy ♪ 20 Motobuchi. Girls ♪ 6 Yukiko, ♪ 7 Kusaka.
Юкко любила тебя, не так ли?
Yukiko had a crush on you, right?
Юкико Тарамия, семнадцать лет.
Yukiko Tarumiya, 17.
Кто убил Юкико Тарамия?
Who killed Yukiko Tarumiya?
"Юкико Тарамия"
"Yukiko Tarumiya"
Завтра похороны Юкико.
Yukiko's funeral is tomorrow.
У матери была Юкико.
The mother brought Yukiko.
Юкико была застрахована на случай смерти, на двадцать миллионов йен.
Yukiko's death was covered by insurance. 20 million yen.
Юкико.
Yukiko.
Благодарю вас, что пришли сегодня на похороны Юкико.
Thank you for gathering today for Yukiko's funeral.
В день убийства Юкико ушла из школы в шесть вечера.
On the day Yukiko was killed, she left school at 6 o'clock.
Юкико была шлюхой и спала с кем ни попадя.
Yukiko was a slut. She slept with anyone.
Юкико была бесчувственной.
Yukiko had no feelings.
Настоящего отца Юкико не было рядом.
Yukiko's real father wasn't around.
Ножницы найденные в горле Юкико, были тупыми.
The scissors found in Yukiko's throat were blunt.
Хочешь сказать, что это липовый Человек с ножницами убил Юкико, в то время как настоящий оставался на месте?
You mean to say that the fake Scissor Man killed Yukiko... and the real one remained at the scene?
Страховка Юкико - вот их главная забота.
All they care about is Yukiko's insurance.
Не говорите же вы, что это я убил Юкико?
You're not saying that I killed Yukiko?
Липовый Человек с ножницами убивает Юкико, а настоящий обнаруживает ее тело?
The fake Scissor Man killed Yukiko and the real one found the body?
Получается, что Юкико не возвращалась домой.
So Yukiko didn't go home.
Где-нибудь должен быть и настоящий отец Юкико.
Yukiko's real father must be somewhere.
Настоящий отец Юкико был на похоронах?
Was Yukiko's real father at the funeral?
Вы похожи на Юкико.
You're like Yukiko.
Или мы ищем призрак Юкико?
Or are we looking for Yukiko's ghost?
Я сделаю тоже самое, интересно, кому из нас они поверят.
Because... Yukiko's mother was the beneficiary.
В тот день, когда мы обсуждали ножницы... он подъехал через полчаса.
How about the men Yukiko dumped? You can't ignore these possibilities. But...
Но...
He was seen with Yukiko.