А это еще что значит tradutor Inglês
148 parallel translation
А это еще что значит?
What's that mean?
А это еще что значит?
Could you tell me what's that supposed to mean?
- А это еще что значит?
If the subject commits a violent crime... during Phase 2, there's no alternative. You know the protocol.
А это еще что значит?
What's that supposed to mean?
- А это еще что значит?
What does that mean?
Да, а еще это значит, что у нас есть время, пока он не допьет свой кофе, чтобы вернуть его в бой.
Yes, which also means we have until he gets to the bottom of his latte to get him back on board.
- А это значит, что еще одно нарушение,.. ... еще одна ошибка,.. ... и с вашим братством будет покончено в нашем институте.
- That means one more slip-up... one more mistake... and this fraternity of yours has had it... at Faber.
Это значит, что когда материал начинает разрушаться, атомы соединяются заново, а молекулы воссоздают себя, чтобы сформировать еще более прочный материал.
He means that whenever the material is weakened, the atoms recombine, the molecules reconstitute themselves to form an even stronger material.
А это что ещё значит?
What's that supposed to mean?
Мы все еще предполагаем, что жизнь Палмера в опасности, а это значит, что мы все должны вернуться к работе.
We still believe that Palmer's life is in danger, which means we all have to get back to work now.
А если увидишь вывеску "Пип-шоу", это ещё не значит,... что можно взглянуть на подарки до Рождества.
And if you see a sign that says "peep show" that doesn't mean that they're letting you look at presents before Christmas.
И еще он добавил, чтоб я пулей бежал на верх, а это значит, что мы возвращаемся к тому, с чего начали.
He added that I should hot-tail it up there, which means going back to where we started.
А это ещё что? Что это значит?
The guys in the box.
Если Люпрон вызовет респираторные проблем, то это значит, что он не на стероидах, а значит с ним что-то еще не так.
If the Lupron causes respiratory problems, it means he's not on steroids. Which means there's something else wrong with him.
А ещё это не значит, что они правы.
- Sure doesn't mean they're right.
- А это ещё что значит?
- What's that supposed to mean?
А мы все еще тут, и это значит, что мы лучшие из лучших.
We're still here,'cause we're the best of the best.
Так что твой приятель Саддам все еще не лишен силы, а это значит, что ты по всей вероятности останешься в его подчинении.
So your man Saddam gets to stay in power, which means you, in all likelihood, will remain in his employ.
А это значит, что у нас ещё есть время.
Which means we have more time.
Значит, погибло 11 человек еще один может умереть, потому что ему сверлят череп, а мы даже не знаем, ради чего всё это?
So 11 innocent people die today, We risk losing another by drilling through his head, All for something we know nothing about?
А еще это значит, что он умер, но это тебя не остановило.
It'd also indicate he's dead. You didn't have a problem with that.
А это значит, что в то же самое время кто-то еще работает над другим новейшим и сверхновейшим дизайном.
And that means it doesn't last, because there's someone else coming along trying to design what's now and next after that.
И это только те метастазы, которые нам уже удалось обнаружить похоже на то, что мы найдем ещё а это значит, что операций будет даже больше, чем планировалось ранее
That's just for the METS we've already found and all likelihood we will find more, which means we may have to cut into you more.
Так что мой фильм, например, уксус, что значит, по сути, это неплохой фильм, потому что, если Диксон был бы сахаром, а не чем-либо еще, все было бы в порядке.
So my movie, in this example, is the vinegar, which means, inherently, that it's not a bad movie. Because if Dixon was sugar, then everything would have been fine.
А это что ещё значит?
What does that mean?
А ещё это значит, что...
It also suggests that...
Период полураспада этого плутония — 89 лет, А это значит, что земля всё ещё может содержать радиоактивные вещества.
This kind of plutonium has a half-life of 89 years, which means that soil could still beontaminated.
А это ещё что значит? Вот чёрт.
What the hell is that supposed to mean?
А это значит, что Маделин может быть в первом триместре и у нее еще есть 6 месяцев.
Which means, Madeline could still be in her first trimester With at least six months left in her pregnancy.
- А это что ещё значит?
What the hell is that supposed to mean?
Тебе следует подумать о семье или о том что аппеляция может провалиться а это значит еще 9 лет в тюрьме, а сколько тебе тогда будет, Питер?
You have to think about your family or risk a failed appeal and another nine years in prison, and how old will you be then, Peter?
А это значит, что малыш мог пролить куда больше крови, чем кто-либо еще.
No. Which means this kid Could have spilled more blood than anyone else.
Ты его мать, а это значит, что ты повлияешь на него больше чем кто-либо ещё, хорошо?
You're his mother, which means that you're gonna have more of an effect on him than anybody else, okay?
- А это что ещё значит?
- What is that supposed to mean?
А, нет. Это всего лишь значит, что русский хотел убить Вэнса тогда и, вероятно, все еще хочет убить и сейчас.
Uh, no, that just means that the Russian wanted Vance dead then and probably still wants him dead now.
У меня есть улики, что Гридо причастен к этому, а это значит, что вы стоите за этим, или Гридо работает на кого-то ещё.
I have evidence that Greedo is responsible which means that either you are behind it or Greedo is working for someone else. Since we are friends, Jabba,
Хорошо, если мы не ошибаемся, то эта банда, возможно, собирается на новое дело, а это значит, что у нас есть порядка 18 часов до того, как умрёт кто-нибудь ещё. Хорошо.
Okay, all right, if we're right, this crew is probably planning another hit, which means we have, like, 18 hours before somebody else is gonna wind up dead.
А еще это значит, что ты никогда, никогда не станешь Зубной Феей.
That also means that you can never, ever, ever be a tooth fairy.
Да, это делает меня потрясающей в постели, а еще это значит, что я постоянно превращаю хороших парней вроде тебя в крекеры Васа.
Yes, it makes me terrific in bed, but it also means I tend to break nice guys like you into Wasa crackers.
Но без оборотня, он не сможет провести ритуал сегодня, а это значит, что я выиграю для нее еще один месяц до следующего полнолуния.
But without the werewolf, he can't perform the ritual tonight, which means I would have bought her one month before the next full moon.
А он говорит "Если вы нашли героин в кармане моей униформы, это еще не значит, что он мой"
He says, "Well, just because you found heroin " in my chef whites doesn't make it mine. "
Не говоря уже о том, что Тэсс все еще живет со своим отцом, а это значит, что она все еще живет в аду.
Not to mention, Tess is still living with her father, which means she is living in hell.
Да, еще мы должны заявить во всеуслышанье, что Атом V8 теперь становится самой быстрой машиной на нашем треке, а это значит, что ему удалось побить Bugatti Veyron Super Sport с ее 1 : 16.8.
Yeah, we should also point out that the Atom V8 is within a shout of becoming the fastest ever car round our track which means, of course, beating the Bugatti Veyron Super Sport at 1 : 16.8.
В его словах такая злость, какой я никогда еще не видела, а ты понимаешь, что это значит.
His words sound as angry as I've ever heard him, and you know how angry that is.
А это значит, что твой начальный диагноз все еще может быть верным.
Which means your initial diagnosis could still be right.
Все, что меня интересует - это не допустить еще большего вреда, а это значит, что мы выследим Джерри Тайсона, как животное, кем он и является, и бросим его за решетку.
All I care about is mitigating the damage, which means we track down Jerry Tyson like the animal he is and we haul him into custody.
А еще это значит, что мне придется за тебя волноваться, потому что больше никто не волнуется.
Also, it means that I have to worry about you, because no one else is.
- А это что еще значит?
What's that supposed to mean?
А это значит, что у папы был роман с Кэрол, когда вы ещё были женаты.
Which means dad was having an affair with Carol while you were still married.
Мистер Скэмпи поцарапал мою подругу прошлой ночью, и его лекарства еще не пришли, что значит, что он все еще болен, а это значит, что он передал моей подруге то же, что бы у меня.
Mr. Scampi scratched my lady friend last night, and his medication hasn't come in yet, which means he's still sick, which means he probably gave her what I just got.
Слушай, то, что он предложил, а я согласилась, ещё не значит, что это скоро произойдёт.
Look, just because he asked and I said yes doesn't mean it's going to happen anytime soon.