Абудь tradutor Inglês
37 parallel translation
-'орошо. " абудь об этом.
- All right.
" абудь – обби.
Forget it, Robbie.
" абудь.
Forget it.
"абудь про" бы ", мой дорогой. — концентрируйс € на деле.
Never mind the mights, my dear. Just concentrate on what you're doing.
" абудь это слово.
Don't mention this word!
" абудь все, что ты здесь услышал и иди домой.
Forget everything you just heard and go back to sleep.
" " абудь всЄ, что ты сейчас услышал...
" Forget everything you just heard...
" абудь.
let it go.
" абудь обо мне ћарти, спасайс €!
Forget about me, Marty, and save yourself!
- " абудь.
- Forget it.
"абудь." абудь.
Forget it. Forget it.
" абудь!
Forget it!
" абудь, Ёдди, поищи парней вроде нас!
Don't knock it, Eddie, cuts down the field for guys like us!
" абудь о прошении.
I ain't talkin'about no appeal.
- " абудь это!
- Leave it out!
" абудь. ƒа и хуй с ними, точно.
Yeah, fuck it, man.
- ƒолга € истори €. " абудь.
- Long story. Forget it.
" абудь.
Never mind.
" абудь, забудь.
Forget it, forget it
" абудь все.
Just forget everything.
" абудь это!
Forget it!
- " абудь об этом, просто беги.
- Forget it. Just run.
- " абудь о них сейчас.
- Forget him for now.
" абудь о соглашении!
Forget the treaty!
" абудь об этом јндерс, это'рэнк Ћео
Forget it. Anders, it's Frank Leo.
" абудь об этом ѕочему нет?
Forget that. Why not? They're already shooting up in there.
" абудь о правилах.
Forget the book.
≈ рунда, небольшой несчастный случай с индейкой. " абудь.
I had a little incident with the business end of a turkey. It's cool.
" абудь об этом.
- Forget it.
" абудь про них. ќни навсегда потер € ны.
Forget them. They're lost forever.
" абудь.
Leave it.
- " абудь о машинах.
Forget machines.
" абудь про ћород € на!
Forget Morodian.
ћне жаль. " абудь о сегодн € шнем вечере.
Forget about tonight. Why?
- " абудь, ƒжулиан. я уже однажды лишилс € работы из-за вас, парни. ј этот козел все еще пытаетс € мен € убить.
e - Forget about it, Julian. I'v e already lost my practice onc because of you guys.