Авиакомпания tradutor Inglês
123 parallel translation
Авиакомпания на линии.
[Miss Sullivan On Intercom] Eastern Airways.
Я знаю, что для тебя эта авиакомпания.
I know what this airline means to you.
Как думаешь, почему авиакомпания не хотела подождать с подъёмом?
And those people at the airfield, why do you think they were so anxious about getting up there right away?
Или мы можем согласиться, чтобы авиакомпания заплатила.
Either we close down the airline or pay the extortion money. There's no alternative.
Авиакомпания покроет все расходы.
The company will cover all expenses.
Это единственная авиакомпания, на рейсах которой... пассажирам предлагают обильный и разнообразный завтрак, в том числе :..
It's the only company that offers you copious breakfasts and various...
Какая странная авиакомпания.
What strange company.
- Юнайтед. Дружественная авиакомпания.
- United, the friendly airline.
Авиакомпания АвИталия, прибыл рейс 1700 из Сан-Тулипе.
Alitalia flight 1700, arrival from St. Tulipe. Here they are!
Австралийская авиакомпания приносит свои извинения за задержку рейсов, связанную с погодными условиями в аэропорту Хитроу.
Air Australia apologises for the delay to all flights which is due to weather conditions at Heathrow Airport.
Если мы договоримся и снизим затраты до 350, 400 долларов... это будет лучшая авиакомпания со времён Texas Air.
If you can negotiate that out, get a crew down to 350, 400 an hour,..... this airline'll be the hottest thing since Texas Air.
Ни одна авиакомпания не скажет : " Жаль, этот рейс вы упустили.
No airline goes, " Well, you missed the flight.
Если платит авиакомпания, то у нас могут быть разные интересы.
If the airline pays your bills, then it's a conflict of interest.
Она авиакомпания стюардесса.
She is an airline stewardess.
Насколько авиакомпания знает, я по-прежнему доступны.
As far as the airline knows, I'm still available.
Авиакомпания потеряла его багаж.
The airline lost his bag.
Авиакомпания потеряла мой чемодан и...
I don't even have a suit with me. The airline lost my bag...
Авиакомпания.
Messages.
Если ты платишь за первый класс, а авиакомпания сажает тебя в эконом, естественно, ты расстраиваешься.
If you pay for first class and the airline sticks you in coach, people expect you to be upset.
Авиакомпания наградила меня за то, что я обслужил более десяти тысяч пассажиров.
Dijon : THE, UH, AIRLINE AWARDED THAT TO ME FOR SERVICING OVER 10,000 PASSENGERS.
Ни одна авиакомпания в мире не пустит тебя в самолет с водным мотоциклом.
No airline in the world will let you take a jet ski.
если кто-нибудь желает остаться в Копенгагене на ещё одну ночь и уехать завтра, то авиакомпания, конечно, заплатит за номер люкс и 35 $ в качестве компенсации.
If anyone wishes to stay in Copenhagen an extra night and depart tomorrow, the airline would of course pay for luxury accomodation and 35 = dollars as a compensation.
Говно, а не авиакомпания.
This airline sucks.
Точно, тот, который разбился, авиакомпания спасла некоторые части самолёта, поставила их в другие самолёты, а потом призраки пилота и второго пилота стали появляться на этих самолётах.
Right the one that crashed, the airline salvaged some of this parts, * put it in other planes, then the spirit of the pilot and copilot haunted those flights.
Ваша жадная авиакомпания ставит сидения максимально близко. Для того, чтобы сорвать побольше денег.
This greedy airline put all these seats so close together just so they can make more money.
JAL, как ведущая авиакомпания в Японии, на данный момент эксплуатирует 36 этих самолетов.
As the main kind of plane in JAL there're thirty six of them on the fleet now
Ты знаешь, что в следующем году открывается новая авиакомпания?
A new airline is going to be set up next year
Если бы это была приватизированная работниками авиакомпания в Скандинавии, то да.
If this were an employee-owned airline in Scandinavia, yes.
Авиакомпания A.S.A.P.
A.S.A.P.
За последние 40 лет, лишь эта авиакомпания не меняла свой логотип.
It's the only airline in the last forty years that has not changed their identity.
Как, еще раз, называлась та авиакомпания?
What was the name of the airline again?
Он постоянно связывается с TWA, Trans World Airlines - авиакомпания и они предложили купить новый багаж.
He's an hourly contact with TWA, and they've offered to buy you new luggage.
Авиакомпания Пан ам.
Pan am.
А та авиакомпания была?
What was that airline called?
У него своя авиакомпания?
He has his own airline?
Но авиакомпания потеряла его.
the airline lost it.
Авиакомпания требует 700 долларов за обмен билета.
The airline wants $ 700 to change my ticket.
Авиакомпания найдет другого консультанта.
The airline will find another consultant.
Потом авиакомпания потеряла сумку.
Then the airline lost the bag.
и что более важно, твоя авиакомпания - тоже
And more importantly, so will your airline.
Как называется эта авиакомпания?
What's the name of this airline?
О, это не коммерческая авиакомпания, сэр
Oh, this isn't a commercial airline, sir.
Авиакомпания подтвердила, что вы должны были лететь тем же рейсом.
Airline confirms that you were on the same flight to Spain.
У тебя есть авиакомпания, три Нобелевских премии, ты играешь за Янки.
I mean, you have an airline and three Nobel Prizes, and you play for the Yankees.
Авиакомпания говорит, что Рэй не садился в самолёт.
Airline says Ray never boarded the flight.
Авиакомпания "Свобода". Рейс первый и единственный
Freedom Airlines, Flight number one and only.
О, эта авиакомпания недалеко отсюда, по этой дороге!
Just go down the road.
Никакая авиакомпания не наймёт меня после аварии.
This is going to be worse than the time I lived with Marlee Matlin.
Авиакомпания
It's an airline.
- Авиакомпания!
An airline.
Авиакомпания "Jet Blue", рейс Новый Орлеан
JetBlue, MSY to JFK.