Автосалон tradutor Inglês
61 parallel translation
отвезти тебя в автосалон, чтобы ты могла выбрать любой автомобиль, какой пожелаешь.
To take you to the motor salons, where you can pick out any car that you like.
Автосалон Борниккиа?
Bornicchia car dealers?
Здесь не автосалон, приятель.
This is not a car dealership, pal.
Вы идёте в автосалон, видите большую вращающуюся платформу a на ней ничего.
You go to the auto show, they got that big revolving turntable and there's nothing on it.
Автосалон "Сумасшедший Вацлав" Она проедет З00 гектаров на одном баке керосина.
She'll go 300 hectares on a single tank of kerosene.
На следующем повороте направо и назад в автосалон.
Make this next right and swing back to the dealership.
Мы должны продолжать ехать в автосалон.
We have to keep going to the dealership.
- Они ехали в автосалон?
- They drove to a dealership?
Когда машина вкатится в автосалон с абсолютно сухим баком, я хочу, чтобы ты был со мной когда все скажут : "Kрамер и этот парень проехали дальше за черту, чем любой другой мог мечтать."
When that car rolls into that dealership and that tank is bone - dry, I want you to be there with me when everyone says, "Kramer and that other guy they went farther to the left of the slash than anyone ever dreamed."
Автосалон.
There's the dealer.
Тут был не автосалон, а целая аптека с наркотой, черт бы ее побрал!
Well, sir, let's go. Bring this guy along.
Я сегодня еду в автосалон.
I'm goin'to the dealer tonight.
- Сам иди! На самом деле Джордж-старший улизнул с чердака... и отправился в местный автосалон Форда.
In fact, George Sr. Had snuck out of the attic... and gone to a local Ford dealership.
Или даже автосалон.
Maybe even an automall.
На заре я пойду в автосалон, подожду два часа до открытия, а затем своей психической атакой надеру задницу этому продавцу.
At dawn, I go down to the dealership, wait four hours until they open, and then kick the mental ass of a certain car salesman.
Эй, мы можем заехать в автосалон Lexus?
Hey, can we go by the Lexus place?
Ну, автосалон отказался от участия, потому что в прошлом году победитель держался три дня, заснул за рулём по пути домой и въехал в марширующий оркестр.
Well, the car dealership backed out, because last year the winner had been up for three days, fell asleep driving home and plowed through a marching band.
Боб, вроде, и так в порядке, автосалон у него в Аризоне.
Hey, I heard Bob's doing really good with his used car line out in Arizona.
Автосалон закрывается Спасибо за ничего
GOING OUT OF BUSINESS THANKS FOR NOTHING
Но когда вы заходите в магазин, будь то магазин электротоваров, мебельный или автосалон, вы действительно представляете, как вы используете эту вещь и получаете от неё удовольствие.
But if you walk into a shop, whether it's electronics, or furniture, or a car showroom, you do imagine yourself experiencing this thing and enjoying it.
Поэтому я повела папочку в автосалон, чтобы выбрать мне подарок на день рождения.
So I took Daddy to the car dealership to pick out my birthday gift.
Верните деньги. Какой еще шеф? Этот автосалон принадлежит моему отцу.
Jung In, what should we do about your father now?
Автосалон Арта.
Art's auto sales.
Если я покупаю автомобиль, он приобретает автосалон.
If I buy a sports car, he buys the sports car dealership.
- Так вы продайте его! Это папин автосалон!
What?
И ему нужны деньги на автосалон.
- It's Maily's bunny. - She's not here yet!
Sunray Motors открывает в понедельник свой новый автосалон, но на сегодня, они предоставляют его нам.
Sunray Motors is opening their new dealership on Monday, but today, they're lending it to us.
Приеду в автосалон, и выебу в жопу, понятно?
I'm gonna come down to the dealership and I'm gonna fuck you in the ass, you understand?
Значит, двое бывших заключённых "знакомятся" в тюрьме, выходят на свободу и открывают на пару, вот такой автосалон.
So two ex-cons hook up in prison, get out of the joint, and you open up a business like this.
Его отправили в тюрьму "Хадсон", он получил аттестат зрелости, стал наставником среди заключённых, а потом, выйдя на свободу, открыл автосалон.
He went to Hudson Correctional, he got his GED, he was a peer counselor, and then, when he got out, he opened up that car dealership.
Может он снова начал продавать наркоту и использвал автосалон, как прикрытие.
Maybe he's back in the drug business, using his car dealership as a front.
Рида убили, потому что, он узнал о том, что Баез продавал оружие через автосалон.
Reade was killed because he found out Baez was running guns through the dealership.
Я не хочу заставлять ими подвал. Это как автосалон.
I don't want stuff in the basement.
Сейчас у него автосалон и ресторан.
Today, he runs a successful car dealership and a popular restaurant in Pittsburgh.
Всё, что я знаю, они продают их по $ 530.000, и теряют деньги на каждой машине, покидающей автосалон.
All I do know is, they sell them for £ 340,000 and they lose money on every single one that leaves the dealership.
поэтому он не приходил на работу в автосалон и не был дома. Его телефон тоже отключен.
Go Man Seok, because he was on vacation yesterday, didn't go to work at the car center and isn't at home.
И превратить наш автосалон в автостоянку.
And turn our dealership into a parking lot.
Видите ли, Автосалон Теда Кинга - это корпорация с несколькими расчетными счетами.
You see, Ted King Auto Sales is a corporation with several DBA accounts.
"Автосалон Теда Кинга", "Автомобили Теда Кинга",
Ted King Auto, Ted King Automotive,
Все думали, что я приду в автосалон тем утром.
Everyone thought I was coming into the dealership that morning.
"Автосалон Теда Кинга".
"Ted King Auto."
А нас интересует "Автосалон Теда Кинга".
The one we're interested in... Is Ted King Auto.
"Автосалон Теда Кинга"?
Ted King Auto, huh?
Потому что на счёте "Автосалон Теда Кинга" есть довольно постоянные депозиты и перевод средств.
Because the Ted King Auto account has fairly consistent deposits and withdrawals.
В общем, примерно раз в неделю, когда один из ваших клиентов покупал пожизненный абонемент на мойку за 1 тысячу долларов, ему говорили внести деньги на счёт "Автосалон Теда Кинга", а не на обычный счёт.
Well, about once a week when one of your customers purchased a lifetime or free car washes for $ 1,000, they were told to make the check out to Ted King Auto instead of the usual account.
Мне понравился ваш автосалон.
I liked what I saw at your dealership.
Ну, то есть мошенник выдаёт себя за копа, а бывший автосалон притворяется полицейским участком?
I mean, a crook posing as a cop and a car dealership posing as a cop station?
- У него свой автосалон.
- He owns a body shop.
У его отца автосалон
His dad owns a dealership.
У его старика был автосалон. и больше денег, чем он мог посчитать.
His old man used to have a car dealership and more money than he could count.
- У меня есть автосалон в Катскилле...
maybe shut up before I lose my temper again. - I got a dealership in Catskill...