Ага tradutor Inglês
57,760 parallel translation
- Ага.
- Yeah.
- Ага, покажи!
- Aye, do!
Ага. И всё же ты здесь, вместе со старым Толли, снова рискуешь попусту.
Aye..... and yet, here you are, with ole Tholly again...
Ага, только давки у выхода нам не хватало.
Aye, the last thing we need is a mad stampede to escape.
Чарли, она грызла нашу книгу. Ага, ага.
Charlie, she had our book in her mouth.
Ага.
Yep.
- Ага.
- Uh-huh.
- Ага!
- Yeah!
Ага.
- Uh-huh.
- Ага. Сколько?
How much?
- Ага.
- Yep.
Ага.
Yeah.
– Ага.
- Yeah.
Ага, как-то не верится, и я не ради тебя сюда приехал.
Yeah, well, I don't believe it, and I didn't come here to see you.
– Ага.
Yeah.
– Я думал, Гибс сказала тебе, что не допустит этого. – Ага.
A legal clinic?
Ага, пуля прошла ему прямо через голову
Yeah. Bullet just went right through his head.
Ага, а может, ему и жить не стоило
Well, maybe he didn't have any business being alive at all.
Ага, вполне возможно, что он коснётся пуговицы и сразу взорвётся.
Yeah, totally possible he touches a button and just explodes.
– Ты подставил меня. – Ага.
You set me up.
Ага. Просто хотел сказать...
Yeah.
Ага, но дело в том, что он не очень настроен разговаривать.
Yeah, well, thing is, he's not in a very talkative mood.
- Ага.
Uh-huh.
- А ты ещё картину не повесил, туда, куда я тебя просила. - Ага.
Yeah.
- Ага. Если это выйдет боком, мой брат здорово озолотится.
If this goes sideways, my brother's gonna be one rich dude.
Ага, ладно.
Yeah, fine.
- Ага, ну мы готовы умереть.
- Yeah, well, we're ready to die.
Ага, ну, Кейнегов не сломать.
Yeah, well, Koenigs don't break.
Ага.
Yes.
Ага, я думаю о том же.
Yeah, I'm thinking the same thing.
- Ага, но пришлось отключить всё, кроме автопилота, чтобы поддерживать работу Фреймворка
- Yeah, but we had to pull the plug on everything except for flight control to keep the Framework
- Ага, на 200 штук кричащая.
Yeah, 200 grand in your face.
- Ага
- It is.
- Это так. - Ага.
- That's right.
Ага.
All right?
Ага, идите к чёрту.
Yeah, go to hell.
Ага
Yep.
Ага
We did.
Ага, он мой...
Yeah, he's my...
- Ага, а значит, мне крупно повезло.
- Yeah, which makes me the luckiest.
Ага, значит, это моя сестра Вейверли и ее...
Yeah, OK, so this is my sister Waverly and her...
- Ага...
- Yeah...
- ( бланка ) Ага.
Uh, yeah.
- ( тукки ) Ага.
Yup.
Ага.
Aye.
Ага, конечно.
Yeah, sure.
Ну давай ага спасибо вход без ключа.
Come on. Okay. - Thanks.
- Ага. И способностей обходить преграды за ней тоже не замечено.
Right, and she has never shown a proclivity for getting around infrastructure.
- Ага.
- All right, my man.
- Ага
- I won't.
Ага.
Yup.