Адриан tradutor Inglês
448 parallel translation
Адриан Питер ван Райн,..
Adriaen Pieter Van Ryn...
Жан Адриан, уполномоченный банка "Изар-Лебре", администратор пикардских чугуннолитейных заводов, основатель страховой компании "Ля Льежуаз".
Jean Adrian, authorized agent of Isard-Lebret Bank, General Manager of Foundries Forges of Picardy... founder of La Liégeoise Insurance.
Адриан, как хорошо вы читаете.
Adrien, how well you read!
- Испугался рабочих. - Что происходит, Адриан?
- What's happening, Adrian?
Адриан, ваше терпение безгранично, дорогой.
Your patience has been wonderful.
- Адриан?
No thank you, Paul.
Клаудия, Адриан, здравствуйте.
Claudia, Adrian... Good day. Good evening, Andre.
Приказываю тебе замолчать. Но, Адриан, речь идёт о чести моей дочери.
The honor of your daughter is in no danger.
- Дело в том, что известить вас он поручил мне. Хорошо, благодарю вас, Адриан.
Then goodbye, dear Andre.
Адриан, найди мою куртку.
Adrien, would you get my jacket?
Адриан прав - ты умеешь только трахаться с твоими сопляками.
Adrien's right. You're made for those stupid jerks who screw you.
Адриан, я не буду участвовать в твоих интрижках.
I refuse to get mixed up in your schemes, Adrien.
Отправляйтесь на Луну, Адриан, или на Юпитер, и поскорее, а когда попадете туда, пошлите оттуда открытку, если у вас будет на что её купить.
Go to the moon, Adrien. Jupiter too. Hurry... and when you get there, send me a postcard, if you have the money to buy one.
Там также жил Адриан Маркато.
Adrian Marcato lived there, too.
- А кто такой Адриан Маркато?
- Who was Adrian Marcato?
А Адриан Маркато занимался черной магией.
Adrian Marcato practiced witchcraft.
В этом доме жил Адриан Маркато.
- Adrian Marcato lived here.
Сатана его отец, и имя его Адриан.
Satan is his father, and his name is Adrian.
Да свершится возмездие, да восстановится справедливость. Во имя сожженного замученного изгнанника! - Хайль, Адриан!
He shall redeem the despised and wreak vengeance in the name of the burned and the tortured!
- Хайль, Адриан!
Hail, Adrian!
А когда я был маленьким, привратника звали Адриан.
When I was a child, the janitor's name was Adrian.
Адриан?
Adrian?
В прошлый понедельник уроженец Лейдена, Адриан Адриансон, по прозвищу Кинт, был повешен за воровство.
Last Monday, the Leiden kitchen help Adriaen Adriaenszoon, or'het Kint'was hanged for theft.
- Их звали Симон и Адриан.
They were called Simon and Adrian.
Слушай, когда Адриан Дениро сказал мне два года назад что я познакомлюсь с девушкой, которую чуть не похоронят заживо я ему тоже не поверил.
Listen. When adrian deniro told me about 2 years ago that I'd meet a girl who would be buried alive,
Адриан, ты не поздоровался с мадам де Тэус.
Adrien, did you greet Madame de Théus?
В этих подстрекательских действиях мне помогали сценарист Карлтон Джерико и актеры Бет Трамбо и Адриан Мостел...
Assisting me in these acts of sedition were tri-vid writer Carleton Jarrico and actors Beth Trumbo and Adrian Mostel.
Ирвин Вэйд и Адриан Капарцо.
Irwin Wade and Adrian Caparzo.
Знаешь, вчера я ужинала с Жереми, и он сказал, что Адриан болеет.
I had dinner with Jeremy last night. He told me Adrien is sick.
Познакомьтесь, это Адриан Уиллер.
This is Adrien Willer.
И если он, Адриан, хочет, чтобы я, Жерар, заинтересовался его миром, мне надо знать, где вход.
If he wants to interest me in his vision, I need a way into it.
Тебе не кажется, что Адриан мусолит одно и то же?
Adrien sort of babbles on.
Адриан должен завтра вернуться в больницу для нового обследования.
Adrien's going back for more tests tomorrow.
Адриан умеет использовать людей.
Adrien is great at using people.
Адриан никогда не станет моим прошлым.
Adrien would never just be part of my past.
Неделю, когда умер Адриан.
The week Adrien died.
Думаю, Адриан был бы рад.
He'd have been happy.
Адриан Уиллер был вашим другом?
Was Adrien Willer your friend?
Всё, что писал Адриан, всегда было здорово.
All of his books are good.
Когда Адриан Уиллер был жив, он интересовал человек 10.
When he was alive, no one read Adrien Willer.
Это так здорово, то, что написал Адриан?
Is what he wrote that good?
В чем дело, Адриан?
What's up, Adrian?
Безмерно любящий тебя Адриан.
Remember, my love? Your ever-loving Adrien.
Адриан, Палле!
Adrian, Palle!
Вот Палле и Адриан тоже в Швеции!
And Palle and Adrian are in Sweden too!
Адриан тебе не муж.
No!
Адриан...
Get out!
Адриан был таким, каким был.
That's the way he was.
А Адриан... он смотрел на тебя в окно и смеялся как сумасшедший.
Adrien saw you and burst out laughing.
Твой Адриан.
Your Adrien.
Безмерно любящий тебя Адриан.
Your ever-loving Adrien.