English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Айноя

Айноя tradutor Inglês

73 parallel translation
Айноя, нет необходимости садиться на корабль, если ты не хочешь.
Ainhoa, we don't have to go if you don't want to.
Пойми меня правильно, Айноя, ты знаешь, что я любила твою мать, как сестру, но это невозможно, ваш отец не может идти по жизни, как призрак.
Understand Me, Ainhoa, you know that your mother wanted a good soul. We were like sisters, but you can not let... your father live as a ghost all his life.
Айноя, я не мог заснуть, и я хочу извиниться за то, что произошло с твоим отцом.
Ahinoa. I couldn't sleep. I know I should apologize for what happened with your father, but...
Айноя, нет.
Ainhoa. No.
Айноя, да.
Ainhoa. Yes.
Айноя! Айноя, кто тогда?
Ainhoa, Ainhoa, who was it?
Айноя?
Ainhoa?
Айноя. Ты ведь моя подруга, не так ли?
Ainhoa, we're friends, right?
- Подожди немного, не торопись, Айноя. Обдумай все спокойно.
I just tell you to wait, Ainhoa, to think about it, Relax.
Айноя Монтеро, каюта 9, школа Полярная звезда.
Ainhoa Montero, cabin number 9, school ship North Star Earth.
- Нет, Айноя не уходит.
She's just changing rooms.
Айноя, подожди. Мои родители поженились вопреки воле своих родителей.
My parents... were married with a marriage by proxy, and have been happily together for 60 years.
Вот дерьмо! Дерьмо! - Ладно, ладно, Айноя, послушай меня, позови Хулию на помощь.
Okay, okay, Ahinoa, listen go get help, call Julia, go call Julia, run.
Айноя, Эстела!
Ainhoa, Estela! Hey, Estela!
Айноя, остановись.
- Stop, stop please, Ainhoa.
Остановись, пожалуйста, Айноя.
- I don't know why I'm doing... Listen to me.
О чём ты говоришь? Айноя и Гамбоа не были знакомы раньше.
Ainhoa and Gamboa didn't know eachother.
Прекрати! Айноя, ты любишь Улисеса, да или нет?
- The captain just told you, right?
Чёрт, стукачка, мы сейчас над вулканом. Так что хватит нести чушь, лучше убирайся отсюда, иначе поджаришься, Айноя!
Look, snitch... we are on top of a volcano, so stop the crap and get out or we'll burn, Ainhoa.
- Айноя, уходи, пожалуйста.
- No, not until you tell me why. Okay.
Айноя, ты не поверишь.
Ainhoa, you're not gonna believe this.
Айноя. Давай ты покажешь мне, что там у тебя такое важное.
So, what have you found that's so important?
Ты знаешь, что Айноя и ещё полкорабля думает, что я озабоченный?
You know what? Ainhoa and the midshipmen thought I was a wanker... so now you tell everyone that this arsenal is yours.
Тебе нравится, когда я тебя оскорбляю, Айноя?
Do you like how I insult, Ainhoa?
Зачем всё это, Айноя?
What's happening, Ainhoa?
Айноя, они не должны знать, что это ты стреляла.
Aino, she can not know that you shot me
Если бы не пришла Айноя, я был бы уже мёртв, Хулия.
If it had not arrived Aino, I would be dead, Julia.
Быстрее, Айноя! Беги!
Fast, Aino, go!
Айноя.
Aino.
Айноя, ответьте мне.
Aino, answer me.
- А мне наплевать на фильм, потому что, как только бы погас свет, мы бы начали с тобой целоваться, и только это имеет значение, Айноя.
- I do not give a damn about the movie. Because I would kiss you since they turn the lights off until the end credits, Ainhoa.
"Айноя, если бы мы могли зачеркнуть прошлое, начать с нуля и изменить правила, которые мне мешают быть рядом с тобой, даже тогда я не смог бы любить тебя больше, чем сейчас".
"Ainhoa... if we could erase the past, start from scratch, and change the rules that prevent me from being near you, even if it were possible, I could not love you more than I love you."
- Айноя, дорогая, ты разговаривала с Леонор?
Ainhoa, honey... have you talked to Leonor? No.
Айноя права, Валерия.
Ainhoa is right, Valeria.
" Айноя, я так счастлив, раз ты думаешь, что мы можем попробовать.
" Ainhoa, I'm so happy that you think we can try again. I need to see you to talk.
- Где Айноя, Паломарес?
Where is Ainhoa, Palomares?
Ноя ему не мать, мистер Славньiй, а любовница.
But I'm not, Mr. Sweetie, I'm his lover.
А теперь я представляю, как ты смотришь на бедного Ноя.
Now I imagine you are staring at poor Noah.
Айноя, если ты не захочешь меня больше видеть, я пойму. Но если согласна дать мне еще один шанс, буду ждать тебя на палубе.
Ainhoa.
Айноя, Айноя.
Ainhoa! Ainhoa!
Айноя,
Ainhoa...
Айноя.
Ainhoa, are you okay?
- Айноя. В следующий раз я буду мыть тебе волосы.
The next time I'll wash your hair.
А если бы это была Айноя?
What if it were Ainhoa?
Айноя?
- Ainhoa... - What.
Айноя, тебя вызывают для дачи показаний.
Ainhoa, you have to go to testify.
Улисес и Айноя влюблены.
Answer me, you love Ulises?
Айноя!
Ainhoa!
Айноя, сегодня тебе не интересно на уроке? - Нет, конечно, интересно.
Ainhoa...
Айноя.
Ainhoa.
- Айноя!
- Ainhoa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]