Акс кэпитал tradutor Inglês
30 parallel translation
- Я - директор по инвестициями, мы же "Акс Кэпитал".
I'm the Chief Investment Officer. That's why it's called Axe Capital.
Фирма оказалась в очень серьёзной жопе, но, несмотря ни на что, я знаю точно, в чём "Акс Кэпитал" лучше всех.
This place has some serious fucking problems. But whatever Axe Capital actually is right now, I know what it's supposed to be at its best.
Мы давно подозреваем, что "Акс Кэпитал" нарушает закон.
We've long suspected criminal activity at Axe Capital.
У вас ничего нет на "Акс Кэпитал" и на меня.
You have nothing on Axe Cap and even less on me.
Итак, предлагаю поговорить о твоём желании остаться в "Акс Кэпитал".
So, if you would, please talk about your desire to remain at Axe Capital.
Вот из комиссии по ценным бумагам - анализ "Клаксона" от "Акс Кэпитал".
This just got here from the SEC. Axe Cap research on Klaxon Auto.
"Акс Кэпитал" их шортит.
Axe Cap is short the stock.
Попасть сюда? В "Акс Кэпитал"?
Being here at Axe Capital?
"Акс Кэпитал" даёт мне и это, и даже больше.
Axe Capital gives me all of that and more.
Наверняка от этой сделки зависит, будет ли "Акс Кэпитал" в минусе по кварталу.
I bet this deal's all that stands between mighty Axe Capital taking a down quarter.
У нас в гостях Бобби Аксельрод, основатель и директор "Акс Кэпитал".
We're pleased to welcome Bobby Axelrod, the principal and founder of Axe Capital. Bobby, it's a pleasure to have you here.
- Я вернулась в "Акс Кэпитал".
I went back to work at Axe Capital.
"Акс Кэпитал" - агент хаоса.
Axe Cap is the agent of chaos.
- Слушай, знаю, я хреново отреагировал, когда узнал, что ты вернулась в "Акс Кэпитал".
Look... I know that I reacted poorly when I learned that you were going back to Axe Capital.
- Ты должна вернуться в "Акс Кэпитал".
I need you back at Axe Capital.
Сейчас работает по фрилансу, но ещё недавно был перформанс-коучем в "Акс Кэпитал".
Currently works freelance, but until recently, he was the performance - coach over at Axe Cap.
- Лидерам индустрии, вроде "Акс Кэпитал", надо вырваться из золотой клетки...
Industry leaders, like Axe Capital, need to get away from the gilded cage. - That's why we host...
- "Акс Кэпитал" - не то, что я думала.
Axe Cap was not what I thought it would be.
"Акс Кэпитал" – не то, что я думала.
Axe Cap was not what I thought it would be.
Как вы понимаете суть своей работы в "Акс Кэпитал"?
What was the nature of your job at Axe Capital as you understood it?
Она – фундамент "Акс Кэпитал". Твой фундамент.
She's foundational to Axe Capital...
Возвращение в "Акс Кэпитал" оказалось сложнее, чем я предполагала.
My readjustment back at Axe Cap has been... more difficult than I thought it would be.
Для "Акс Кэпитал" это нормально. – Ты какой-то тихий сегодня.
You're seeming... shy tonight.
- Вы работаете в "Акс Кэпитал", и я могу помочь вам не попасть в кошмар наяву.
- Because you work at Axe Capital, and I'm the guy who can keep your life - from becoming a nightmare.
- Мы давно подозреваем, что "Акс Кэпитал" нарушает закон.
We've long suspected criminal activity at Axe Capital.
что-нибудь в "Акс Кэпитал" оскорбляет ваши представления о справедливости? О плохом и хорошем?
Is there anything you see at Axe Capital that offends your sense of fairness, of right and wrong?
Но я всегда готов заняться "Акс Кэпитал".
Positive cash flow. But, you know, I'm 24 / 7 ready to deal with Axe Cap.
Групповой сеанс, пускай все выскажут свои страхи, тех, кто слабоват, отправим домой, в отпуск, например, а остальные будут спасать "Акс Кэпитал".
Group meeting. Let them vent their fears. The people that are too affected, we send home.