Активирована tradutor Inglês
122 parallel translation
Шахта центрального лифта активирована.
Central trunk elevator shaft is now activated.
Реактивная камера 3 активирована.
COMPUTER : Projectile chamber 3 activated.
Запасная система запуска активирована.
Secondary launch units activated.
Активирована поисковая система, Ваша Честь.
The tracker system is activated, your Honour.
Система самоуничтожения... активирована.
The emergency destruct system... is now activated.
Это хорошо, очень хорошо, потому что пока моя сила не будет активирована на полную мощность, я буду зависеть от вас.
That is good, very good, because until my power is fully active, I shall depend on you.
- Персональная охрана полностью активирована.
- Personal guard fully activated.
База данных активирована.
Wir FIXME auf selche zolche.
Защита активирована.
I.C.E. in use.
- Система защиты активирована.
- Defense grid activated.
Дукат, если ты видишь эту запись, значит, ты попытался оставить свой пост после того, как была активирована система самоуничтожения станции.
Dukat, if you are seeing this recording it means you tried to abandon your post while the station's self - destruct sequence was engaged.
- Он знал, что умрет. Когда я использовал код, чтобы войти в вагон, была активирована бомба.
When I used the code to enter the car, it activated the bomb.
- ATR активирована?
- ATR setting?
Планетарная оборонная сеть активирована.
Planetary defense grid is activated.
- Бомба-жучек активирована.
Bugbomb activated
Защита корпуса активирована.
Hull armor engaged.
Может она еще не активирована.
- You know, maybe it's not activated yet.
"Лестница активирована".
( Electronic voice )'Stairway activated.'
Закладка активирована.
Bug activated.
Но когда временная цепочка не была активирована, его клеточная структура начала деградировать.
But when the temporal sequencing wasn't activated, his cellular structure started breaking down.
Процедура согласования переноса таларонного излучения активирована.
Sequencing procedure for thalaron radiation transfer activated.
Ясно, бомба активирована.
OK, the bomb is hot.
Тем не менее, ключевая команда была активирована в ее нейронной сети, увеличена и ретранслирована через подпространство на всю известную Вселенную.
However, the key command was activated within her neural network, amplified and broadcast through subspace throughout the known universe.
Система защиты "Скайнет" активирована. Есть контакт
- Skynet Defense System activated.
- Восьмая зона активирована!
- Zone 8 activated.
- Восьмая зона активирована.
- Zone 8 activated. - Aiku!
Оборонительная система активирована.
- Defense systems, assets.
Андроид активирована!
Android activated!
Голосовая система активирована.
Voice System initiated.
Она не могла бы быть активирована.
She couldn't be activated.
Энергия рифта активирована.
Grid power activated.
Итак ясно, что её Кость Зла не была активирована. Когда она ожила.
Okay clearly her Evil Bone wasn't activated when she came to life.
Дополнительная энергия активирована.
Auxiliary power activated. Oh, my God.
Там нет обсуждений, а когда вам внушают идеи посредством художественных образов, ваше сопротивление на низком уровне, цензорная часть вашего мозга не... активирована ;
There's no debates and when you're being downloaded through fiction your guard is down, the sensor part of your brain is not in... in action ;
Через 48 часов, когда я нажму эту кнопку, будет активирована беспроводная система под названием "Сейбрсенс", которая разбудит чипы, встроенные в платы всех приборов "Сейбрлинг".
In 48 hours, when I press this button, it will activate a wireless system we call "Sabersense,"
Сила чудо-близнецов активирована.
Wonder Twins power activate.
Память - активирована! Чертежи - отпадные!
Blueprints, awesome.
Охрана, делавшая обход в полночь сообщила, что сигнализация не была активирована
Private security did a sweep at midnight, reported the alarm system hadn't been activated.
Каста воинов была активирована чтобы предотвратить атаку.
The warrior class was activated to prevent the assault.
Здесь сказано, что функция снятия бронзы была активирована дважды.
This says that the debronze function was activated twice.
Взрывчатка активирована!
Bombs are armed, everybody!
Аварийная система активирована.
Recovery fail-safe is active.
Система безопасности активирована.
The security system is activated.
Компания по установки сигнализаций подтвердила, что сигнализация дома была активирована В 3 часа дня и до 6 : 17 не деактивировалась.
Alarm company confirms she activated her home alarm 03 P.M., didn't break the circuit again till 6 : 17 A.M.
Посмотрите, была ли где-то активирована одноразовая лимитная кредитка прошлой ночью.
See if any of them activated A high value disposable credit card last night.
Когда система безопасности была активирована, несколько ловушек пришли в действие, чтобы остановить злоумышленников.
When the security system was activated, several traps came into play to ward off intruders.
Защита дома активирована.
House is now armed.
Вспомогательная система подачи лекарства активирована.
Secondary delivery system engaged.
Бомба уже активирована.
The bomb is already armed.
- Бомба активирована?
Did they arm the bomb? Yeah.
"Активирована огнеупорность"
It's 799 degree Celsius.