English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Активистов

Активистов tradutor Inglês

85 parallel translation
Как я представлял себе трагедию, пережитую этой женщиной, пережитую миллионами активистов по всему миру, которые дали все, что могли дать — верили они, говорили они — чему-то большему, чем они сами —
Thus I imagined the drama lived by this woman, the drama lived by millions of militants across the world, who had given all they could give to something, they believed, that was greater than them
"разоблачающие" революционеров-активистов как террористов и преступников.
"exposing" revolutionary activists as terrorists and criminals.
Потом райком партии направил меня в школу в Турчунке для работы в партийной организации молодых активистов.
That's when the District Party Committee sent me to a school for Party Youth Organization activists in Turczynek.
Организационного отдела Совета партийной организации молодых активистов, и через четыре месяца я стал уже начальником отдела кадров в Варшавском совете.
and after four months, to personnel manager of the Warsaw board.
"Чтобы остановить коммунистических подпольщиков, отец создал небольшую группу активистов, действующих под руководством доверенных офицеров полиции".
"To stop an armed underground movement, Father founded a small group of anti-communist partisans, headed by loyal officers of the state police force."
И как можно, чтобы кто-то... так назвал собравшихся здесь активистов?
Could anyone call those present here, criminals?
К делам левых активистов.
You go to your files. You have a file of known left-wing activists.
Вместо этого скажем им, что мы лучше будем заложниками экологических активистов.
Tell them we'd rather be held hostage by wildlife activists.
"Крупное собрание активистов в Северной Манчжурии"
Mass Round-Up Of Activists In North Manchuria
Вы не можете действовать против абортов или активистов против абортов используя для этого ПО.
You can't stop an abortion clinic or an anti-abortion activist from using the software
Это отпуск активистов, вот что это такое.
It's activist vacation, is what it is.
А здесь, в Риме, группа активистов
And here in Rome, there's a very active group.
Когда пришли забирать профсоюзных активистов я не протестовал, потому что я не состоял в профсоюзе.
"When they came for the workers'leaders, " I didn't resist, because I wasn't a workers'leader.
Как несколько активистов-журналистов мы курсировали между полицией и телевизионными экранами, дышали слезоточивым газом днем и горячим воздухом ночью.
As a couple of activist-journalists, we've been shuttling between the riot cops and the TV lights, breathing tear gas by day and hot air by night.
И фабрика стала символом активистов, со встречами и митингами у швейных машин по выходным и концертами на улицах по вечерам.
And the factory became an activist beacon, with meetings by the sewing machines on weekends and concerts in the street at night.
Это было мнение одного из активистов.
That is the opinion of one of the protesters.
Мы ведем репортаж с демонстрации протеста левых активистов...
Yes, this is another tedious protest rally by the left...
Алан Дершовиц, один из ведущих активистов борьбы за гражданские права в стране, поднял идею об использовании ордеров на пытки. Чтобы хотя бы быть более открытыми в этом.
Alan Dershowitz, one of the leading civil rights activists in our country... raised the idea of using torture warrants... so as at least to be more open about it.
Пока люди умирают, привидения будут существовать А как насчет активистов, которые борятся за права привидений?
as long as people keep dying there will always be ghosts what about the activists that are rallying around the rights of ghosts?
8500 полицейских ворвались в кампус Токийского университета, чтобы выбить оттуда активистов Комитета Объединенной Борьбы.
8500 riot police entered Tokyo University campus to remove the Joint Struggle Committee activists.
Далее мне нужно, чтобы ты вытащила файлы на всех политических активистов, работающих на мусульманской сообщество.
Then I want you to start pulling the files on every political activist working in the muslim community.
Это из-за церкви и активистов.
It's because of the Church and the activists
хм, простите, дуэт активистов.
Uh, excuse me, Dynamic Duo.
За вами даже убийства неугодных активистов.
Even the murder of troublesome activists.
Да, боевая группа экологических активистов.
Pollungroup. A militant environmental activist group.
Есть даже какое-то количество активистов движения против пришельцев обвиняющих их самих в этом инциденте.
There are even some anti-v activists Claiming the visitors were involved.
Шериф Доннер сказал что ваш офис получал несколько угроз от активистов экодвижения. Активисты?
Chief Donner says your office has received several threats from environmental activists.
- Так ты думаешь, что его убил один из этих активистов защиты прав животных.
" So you think that one of the animal rights activists killed him.
В вашем классе "Сравнительной Религии" в 1984, вы писали статью про аресты и пытки Тибетских активистов?
In your Comparative Religions class in 1984, did you write a paper about the arrest and torture of Tibetan activists?
Эуген быстро становился кипящей точкой сбора... молодых активистов, которые протестовали с помощью поджогов.
In Eugene, which was quickly becoming a hotbed of activism, a growing community of younger environmentalists cheered on the arsons.
[Голос рассказчика] Из-за противоречий внутри Ф.О.З. В Эугене так же раскололась самая главная группа активистов.
[Narrator] As the E.L.F. cell was dissolving, the larger activist community in Eugene was splintering as well.
[Голос рассказчика] Новое расследование принесло много новых улик... которые вывели правительство на местных активистов.
[Narrator] The new investigation yielded a number of clues, which pointed the government toward one local activist.
Мы сделаем из всех этих активистов растратчиков и бабников, которые продали кровь рабочих и распивают шампанское в венских казино.
We'll turn all those activists into embezzlers and womanizers who sold workers'blood and drink champagne in Vienna's casinos.
Кучка красных активистов.
Bunch of red-raggers.
Мистер Биспинг, это вы с Мидоусом основали "Активистов против сект"?
Mr. Bisping, you set up A-CAN with Meadows, right?
Один из наших людей опрашивал соседей и заметил камеру наблюдения за транспортом напротив здания Активистов.
One of our people was canvassing the neighborhood and noticed a traffic light camera across from the A-CAN building.
И знаете, как окрестили таких активистов?
You know what they called the activists?
Но недавно мы получили несколько угроз от группы активистов, связанных с некоторыми другими нашими проектами.
But we'd recently received threats from an activist group related to some of our other projects.
Больной глава "Кибер-активистов" или как их там.
Sickness beneficiary, "cyber activist", whatever that might be.
И символично используется для наказания лжецов и антиправительственных активистов.
It's also symbolic, used to punish liars and anti-regime activists.
Но вопрос в том, зашли ли они так далеко, чтобы вербовать каких-либо активистов гражданских прав?
But the question is did they go so far as to recruit any civil rights activists?
У этой индустрии много врагов : от защитников окружающей среды до активистов по правам животных.
There's no shortage of enemies to the logging industry, from climate change environmentalists to animal rights activists.
Давайте проверим всех активистов, что нападают на таких, как Фрейн.
Let's check out any groups, activists who might have targeted someone like Frane.
Он убил несколько таких же активистов, как ты.
He's murdered several of your activists.
Я знаю, что ты взломал сайты правительства для группы активистов, потом передумал, когда группа стала прибегать к насилию, пошел на сделку с федералами в обмен на новую жизнь, и был ими кинут и теперь застрял тут
I know you hacked government sites for a fringe group of activists, got squeamish when the group turned violent, cut a deal with the feds in exchange for a new life, and got screwed over by them and stuck in here.
Мы могли бы приглашать авторов, активистов, политиков.
We could be having on authors, activists, politicians. That's what people want.
И активистов.
And gentrifiers.
Полиция расследует нападение совершенное в секторе группой Атрианцев активистов.
Police are investigating an attack at the sector by a militant group of Atrians.
У меня есть несколько друзей-активистов, которым я посоветовала высказаться.
I have some activist friends I told to get the word out.
Помимо похищения жительницы Балтимора, Джеймс Коул... обвиняется в убийстве дважды судимого Родни Виггинса, тело которого обнаружено в заброшенном театре, недалеко от штаба ассоциации защитников животных, что на Второй Авеню, где Коул связал молодых активистов...
... where he went on a rampage of violence. With the kidnapping of the Baltimore woman, James Cole... is now also wanted in connection with the brutal slaying of Rodney Wiggins, - an ex-convict from Ardmore.
Но операция завершилась смертью активистов
But it ended with the killing of the activists.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]