English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Акула

Акула tradutor Inglês

828 parallel translation
Глядите - акула!
- Look! - Shark!
Акула?
A shark?
Командир атомной подводной лодки-убийцы, "Тигровая Акула"...
The skipper of the atom killer sub, Tiger Shark.
В 03часа 35 минут, атомная подлодка "Тигровая акула", покинула доки Бремертона рано утром, 11 мая, чтобы совершить самое страшное путешествие, когда-либо совершёнными подлодками атомными или какими-нибудь другими.
The Tiger Shark left her dock at Bremerton at 0335 hours... the morning of May 11... on what was to prove the strangest, most fearful voyage ever made by a submarine... atomic or otherwise.
Экипажу осталось ждать совсем немного, не более двух часов пока "Тигровая акула" не достигнет бесшумного звука при своём движении чтобы она могла в полной безопасности направиться в открытое море.
The men would remain unbriefed for two hours... until the Tiger Shark cleared Ruget Sound... and was headed for open sea.
Перед самым рассветом атомная подлодка "Тигровая акула" погрузилась под воду, и со скоростью более 30 узлов, абсолютно бесшумно направилась в открытое море.
Shortly before dawn... the Tiger Shark, running submerged at better than 30 knots... had left the sound behind... and was headed for open sea.
Всю следующую неделю, подлодка "Тигровая акула", на крейсерской скорости неслась к северу.
A week later, the Tiger Shark was still running due north at cruising speed.
И вот, утром 20 мая подлодка "Тигровая акула" вошла в опасную зону Полярного круга.
On the morning of May 20... the Tiger Shark crossed the Arctic Circle into the critical area.
Мы можем попросить их прислать за Тобой вертолёт и отправить Тебя туда, или "Тигровая акула" сама возвращается с Тобой обратно в Ном.
We have two choices. We can ask them to bring him out by helicopter and take you off... or we can put the Shark back into Nome.
Допустим, что подлодка "Тигровая акула" направится туда и немножко это подождёт.
Supposing... the Tiger Shark was lurking there, waiting.
Таким образом, быстро и неумолимо подлодка "Тигровая акула" достигла верхней точке мира, чтобы встретиться с неизвестностью, но только, какой?
So, swiftly, implacably... the Tiger Shark moved across the top of the world... toward a rendezvous with what?
Так подлодка "Тигровая акула" начала бесконечное преследование своего врага из космоса.
So the Tiger Shark began relentlessly stalking her space enemy.
Подлодка "Тигровая акула" всегда неизменно появлялась на месте катастроф...,... только после того, как Циклоп его уже покидал.
Invariably, the Tiger Shark made for the scene... only to arrive after Cyclops had left.
Теперь "Тигровая акула" постоянно курсировала возле Северного полюса, в ожидании радиосообщений, чтобы начать приводить разработанный план в действие.
Now the Tiger Shark cruised almost over the North Role... waiting for the radio report that would put the plan into effect.
Час за часом, "Тигровая акула" пряталась в своей засаде.
Hour upon hour, the Tiger Shark lay in its deep-six ambush.
Если "Тигровая акула" не сможет остановить его, то никакая другая сила на Земле не сможет.
If the Tiger Shark can't stop him, no power on Earth can.
Зная, что у нас есть такая подлодка, как "Тигровая акула" бравый парень, как Ты, капитан Дэйв, сэр Иен, граф Кент, и мой отец.
Knowing we have boats like the Tiger Shark... men like you, skipper... Dave, Sir Ian, Kent, and my father -
Акула!
Shark!
Акула!
... Shark!
Тут акула кружит.
There's a shark around here.
Интересно, куда уплыла эта акула?
I wonder where this shark went.
А ты знаешь, что тут поблизости акула крутится?
Don't you know there's a shark in these waters?
- Акула.
Who are you talking about? - The shark.
- Милее, чем акула?
More than the shark?
Староста сущая акула!
The Chief is a shark!
- Здравствуй, Антуан. - Привет, акула.
- Hello Antoine.
Акула!
There's a shark!
- Да-да, милорд, акула весила 100 килограммов!
Oui, oui, milord, a 220-pound shark!
А чтобы ее проглотила акула...
But this business about it being swallowed by a shark...
И представь, что эту бутылку, почему-то проглотила акула.
And suppose for some strange reason it did get swallowed by a shark.
Не знаю... но акула...
I don't know, but the shark I caught...
... с бутылкой... это была акула Мако...
with the bottle, it was a mako shark.
Будем надеяться, что ее не проглотит акула.
Let's hope it isn't swallowed by a shark.
Акула!
A shark!
Я так перепугалась, здесь была акула.
- I lost my head, I was frightened by a shark. - No?
Огромная акула напугала меня до смерти...
A big shark frightened me out of my wits...
Акула.
Sharks.
Эта акула была моим помощником.
That shark was my mate.
Ни одна акула не сомневается, что она хорошо оснащена.
No shark doubts that it is well-armed
которого проглотила эта акула.
I'm a poor tunny that this shark swallowed.
Но приплыла акула и съела меня.
But a shark came and ate me.
- Кит или акула - судьба та же!
Whale or shark, your fate will be the same! Its fate?
Грязная акула!
Dirty shark!
Если акула закроет рот... потому что простудилась и держит рот открытым.
If the shark closes its mouth... It won't close it! It's caught a cold and it's sleeping with its mouth open.
Которого проглотила акула.
The one the shark ate.
Пока акула спала он тихо-тихо уплыл.
As the shark was sleeping... he went out quietly.
- Да. акула скоро проснется.
Let's go quickly before the shark... wake up.
Его съела акула в телефонной будке.
He was devoured by a shark in a phone booth.
Вы говорите, его съела акула?
Did you say eaten by a shark?
Это кит или акула?
Is that a whale or a shark?
Если акула проснется...
Don't speak so loud, if the shark wake up... 0k, go away...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]