English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Алмазы

Алмазы tradutor Inglês

443 parallel translation
Я помогла своему клиенту Мойше с очень запутанным делом по разделу земли, а он подкинул мне скидку на не кровавые алмазы.
I helped my client, Moshe, through a very complicated subdivision deal, and he said he could hook me up with non-blood diamonds at a discount.
Знаю, что вы думаете : алмазы, скидки, типичные еврейские делишки, да?
I know what you're thinking... Like, diamonds, discounts, those are some like classic Jew moves, you know?
искать под землей алмазы - яркие, как звезды... "
We dig uр diamonds by the sсore А thousand rubies Sometimes more
Не знал, что Чарли коллекционирует алмазы.
"World's biggest diamond." I didn't know Charlie was collecting diamonds.
Скорее тех, кто коллекционирует алмазы.
He ain't. He's collecting somebody that's collecting diamonds.
Эти алмазы могут быть уделом дьявола.
These diamonds could be the devil's work.
Скоро к вашим ногам падут алмазы Индии, которые доставляет королю турецкий посол.
The Grand Turk's Ambassador bringing diamonds to the king... They made me dream of you.
Эти алмазы позволили мне мечтать о вас. Они достанутся вам.
The king will never have them but you will.
Я принесу тебе алмазы.
I'll give you diamonds...
- Дай мне алмазы.
Give me the diamonds.
Мне не нужны эти алмазы.
I don't want those diamonds.
Алмазы, рубины и прочее - в аккумуляторе.
Custom made double bakelite front.
Алмазы гранятся в виде бриллианта, бриолета, панделока или таблицы.
There are 4 kinds of diamonds : brillant, briolet, pendloque and table.
Наверняка он имел в виду алмазы.
I bet he was talking about diamonds.
Алмазы, мальчик.
The diamonds, kid.
Алмазы.
The diamonds.
А сейчас даже алмазы меня не интересуют.
Now even that doesn't interest me.
Если мы найдём эти алмазы, мы разбогатеем.
If we find those diamonds, we'll be rich!
Алмазы, самое твердое известное вещество.
Diamonds, the hardest known substance.
Мы получим алмазы! Я сделаю тебе ключ!
I'll make the key for you.
- Нет алмазы здесь, и они принадлежат нам.
And we'll give him half of the diamonds...
Давай не будем настаивать на том, чтобы делить алмазы.
Come on... We won't argue to divide the diamonds.
Алмазы... будут связывать нас вместе.
The diamonds will keep us together.
- Мне нужен ключ, Клаус мне нужны все алмазы.
But where are you? - I want the keys, Klaus...
Чтобы забрать алмазы себе.
He killed him, just like Juan, Jeanine, Carina... All of them.
Это "Операция страхового договора" 03140 алмазы были получены обратно.
The diamonds have been recovered. Did you encounter any difficulties?
Алмазы!
Diamonds!
Алмазы поддельные.
Fake diamonds.
Я исследовал алмазы, они сделаны из пластмассы и ничего не стоят.
I had the diamonds examined, they're made of plastic and are worth nothing.
Алмазы настоящие тому, кто захочет остановить меня теперь, придётся использовать очень мощное оружие!
The diamonds are real, whoever wants to stop me now will need to use a very powerful weapon!
Базилио Агон : последовать за охранниками, сесть в поезд в последнюю минуту достать алмазы и дать возможность Мазье увезти их со станции.
Basilio Hagon : follow the guards, get on the train at the last minute, get hold of the diamonds and afford Mazier to take them outside of the station.
Заговор начинает распутываться, они обменивают алмазы на жемчуг.
The plot is unraveling, they trade the diamonds for pearls
Моряки в порту... их золото и алмазы с многочисленных грабежей.
Sailors in the ports... the gold and diamonds of all their plunderings.
Почему ваши мозоли не алмазы или динамит?
Why aren't your calluses diamonds or dynamite?
Кожа должна быть плотной, крепкой, а чешуя сверкать как алмазы.
The skin should be tight, firm, and the scales shiny like diamonds.
По легенде, если камни поставить рядом, алмазы в них светятся.
The legend says when the rocks are together, the diamonds will glow.
Алмазы?
Diamonds?
- Алмазы?
- Diamonds?
- Алмазы.
- Diamonds.
Ты был пойман, когда пытался украсть алмазы Шанкары.
You were caught trying to steal the Sankara stones.
Меня интересуют кое-какие алмазы из Дейтройта.
I'm interested in some diamonds from Detroit.
Он узнал, что через несколько дней... алмазы собираются отправить в Голландию.
I mean he just found out that they're going to move these... Diamonds to Holland in a few days.
# Сапфиры, алмазы, рубины, топазы
# Diamonds, rubies, and sapphire
Превращает свет в алмазы
Turn light to diamonds
Итак, ты ограбила ювелира, заложила одного своего любовника, и держишь другого, чтобы он помог тебе отыскать алмазы.
So, you robbed the jeweller's, turned one lover in, and kept one to help you find the diamonds.
MTV, яхты, океан, Алмазы в ушах, скачки.
MTV, a yacht, the ocean, a diamond earring, a racehorse.
- Деньги, рубины, алмазы.
- The money, the rubies, the diamonds.
Я могу разбогатеть! У меня будут самый большие алмазы.
The fortunes I could own. I could have the world's biggest diamond.
Изумруды, алмазы, бриллианты.
Looks like real precious gems.
Самородная сера, алмазы.
Native sulphur, diamonds.
Поддельные алмазы.
Fake diamonds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]