English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Антикварный

Антикварный tradutor Inglês

90 parallel translation
Антикварный.
Antiquarian.
Антикварный магазин на Третьей авеню.
An antique shop on 3rd Avenue.
Он антикварный! Не видишь, вручную работает женщина?
But it's outdated Can't you see this woman hand-operates it?
Мы торопимся в антикварный магазин в Кобаяси.
We run an antique shop in Kyobashi.
Тристан никогда не говорил, что у него есть здесь целый антикварный магазин.
Tristan didn't mention that he's got a shop full of curios here.
- Но ведь антикварный
- It was antique.
- Какой-то антикварный магазинчик.
- Some antiques store.
Я хочу вернуться в тот антикварный магазин.
I want to go back to that antiquary shop.
Кстати, о пыли, у нас в продаже есть... антикварный пылесос 80.x годов.
If you're interested in dust, we have something from the 1980s called a Dustbuster.
Он игрушечный или антикварный.
It's a toy or an antique or something.
С другой стороны, У меня действительно есть Прекрасный антикварный стол.
But I do have a lovely Chippendale dining table.
Это антикварный армуар.
This is an antique armoire.
- Антикварный.
- It's an antique.
Придаёт ей красивый антикварный вид?
Gives it a nice antique-y look?
Вообще-то, мы вместе собирались пойти в антикварный магазин... сегодня днем.
Actually, we're supposed to go antique shopping... for her apartment this afternoon.
Дана, купила это, когда ходила в антикварный магазин.
Dana got it when we went shopping for antiques.
Мы каждый год рискуем разбить её антикварный чайный сервиз.
Every year the same risk of breaking the antique tea sets.
Это антикварный телевизор.
It's an antique television.
"Ау пари" антикварный буфет...
That's it. Pair, antique buffets...
Он антикварный.
This is an antique.
Я ищу антикварный магазин, торгующий запчастями к хрустальным люстрам.
I was wondering if you'd help me. I'm trying to find an antique store that sells replacement parts for a chandelier.
Это больше похоже на антикварный магазин.
It's more of an antique shop.
Антикварный магазин был закрыт, ты же знаешь, какой у этих магазинов ненормальный график работы.
WELL, THE ANTIQUE STORE WAS CLOSED. YOU KNOW THE CRAZY HOURS THOSE SHOPS KEEP.
Можно зайти в антикварный.
I thought maybe we could go antiquing.
- Он антикварный?
- Is it an antique?
Вы не видели антикварный пистолет, кольт?
Did you see a gun, an antique, a colt revolver?
Эта жестянка, антикварный мотоцикл.
Tin bucket, antiquities motorbikes.
Какой-то "антикварный гастролирующий" хирург удалял какой-нибудь орган, но почему это так знакомо звучит?
A little Antiques Roadshow surgery, some, uh, organ theft. - Why is this all sounding familiar?
Перепродажей. У меня антикварный магазин.
I have an antique shop, I buy, sell things.
Мы собирались поехать в антикварный магазин за скатертями и салфетками.
We are going to soon Reinbek for some tablecloths From antique to fetch.
Говард продает качалку, но мы собираемся открыть антикварный магазин в Челси.
Howard is selling the gym, but we're going to open up an antique shop in Chelsea.
Как антикварный шоппинг превратился в обувной шоппинг?
How did antique shopping turn into shoe shopping?
Ты можешь на суперскорости осмотреть этот антикварный магазин и стереть все следы.
Maybe you can superspeed over to this antique shop and dust off any leads.
Ковер - антикварный.
The carpet's an antique...
Меня зовут Пикету, я антикварный мастер.
My name is Piquetou and I own a junk shop.
А еще... зачем понадобилась для этого использовать антикварный капсюльный пистоль.
And... why they used an antique percussion cap pistol to do it.
Кстати, я сегодня заходил в тот антикварный магазин, где, по твоим словам, ты купила брошь.
By the way, I stopped by that antique store today- - The one where you said you bought that brooch.
Антикварный рынок Чананпхён сейчас это место обанкротилось.
Janganpyeong Antique Market This place seems like it's out of business these days.
А еще запишите на мой счет антикварный пистолет, который я украл у вас из коридора, но который в итоге оказался абсолютно бесполезным.
I would like to add that super old gun that I stole from your hallway, which, incidentally, was not very useful.
И один антикварный мотоцикл припаркован перед муниципалитетом..
And an antique motorcycle is parked in front of the municipal office.
Ты съездил в тот антикварный магазин.
Oh, you went back to that antique shop.
У меня будет антикварный бутик в Париже.
I'm gonna have an antiques shop in Paris!
Да, друзья, это антикварный "Стенвей".
Ok, guys, we have an antique Steinway piano here.
У него был антикварный магазин недалеко от Тура.
He has... He had a vintage shop near Tours.
- Тео Кендалл показал нам свой антикварный микроскоп.
Theo Kendall showed us his antique microscope.
Из 2 ключей, которые я нашел, один современный, другой-антикварный... современный ключ открывает очевидную дверь.
Of the two keys I found - - one modern, one antique - - the modern key opened the obvious door.
Антикварный ключ...
Antique key...
Антикварный замок.
Antique lock.
Идите потом в антикварный магазин "Оук Три".
Go to Oak Tree Antiques next.
Антикварный магазинчик - "Только мы вдвоем."
"Just The Two Of Us" antiques.
- Ему надо придать антикварный вид. Отойди.
This is Ted Baxter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]