English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Ариадна

Ариадна tradutor Inglês

113 parallel translation
И тогда Ариадна со своего ложа восстала высоко, высоко в горах, на чистом белом снегу.
Arethusa arose From her couch of snows ln the Acroceraunian Mountains
- Моя золовка Ариадна!
- My sister-in-law Ariadne!
Пошли, Ариадна!
Come on, Ariadne!
Это Ариадна.
It's Ariadne.
Ты куришь, Ариадна?
Do you smoke, Ariadne?
Ариадна звонит и задает некоторые странные вопросы... о тебе и Марине.
Ariadne called and asked some strange questions... about you and Marina.
Ариадна Оливер?
Ariadne Oliver?
- Ариадна, привет!
- Ariadne! Hello!
Ведь вы же видите это, да, Ариадна, дорогая?
I mean, you do see, don't you, Ariadne darling?
Ариадна, дорогая, если ему 60,.. ... как мы объясним сексуальное влечение между ним и этой юной девушкой, вашей Ингрид?
Ariadne, darling, if he's 60... then how can we have any sexual tension...
Ариадна, дорогая, я уже несколько раз объяснял вам : это не книга, это пьеса!
Ariadne, darling, I have explained this... several times now... It's not a book, it's a play.
О, нет, нет, Ариадна, все, что угодно, только не это!
Oh, no, no, Ariadne, you can't make him a pansy.
- Да, да, Ариадна, дорогая, да, но почему?
Yes, yes, Ariadne, precious, yes, but why?
- Ариадна Оливер... Писательница.
I'm Ariadne Oliver.
Ариадна?
Ariadne?
Подумай хорошенько, Ариадна.
Think about it, Ariadne.
Такой, Ариадна, будет удар.
This, Ariadne, would be a kick.
Это выброс, Ариадна!
That's the kick, Ariadne!
Не делай из тыквы шедевр, Ариадна.
It doesn't have to be a masterpiece, Ariadne.
Очень славно, что ты остаёшься, Ариадна.
- Hmmm... It is very good of you to muck in like this, Ariadne.
Ариадна Оливер. — Вы удобно устроились?
- Are you sitting comfortably?
— Мой друг Ариадна.
- My friend Ariadne. - Yes.
Да, Ариадна сказала, что вы придёте.
- Yes. Ariadne said you were coming. - Madame...
Я должна сказать миссис Дрейк, что Ариадна не сможет встретиться сегодня с читателями.
I'll have to tell Mrs Drake Ariadne can't give her W.I. talk this afternoon.
— Ну, конечно, Ариадна.
- I know you are, Ariadne.
Быстрей, Ариадна!
- Come on, Ariadne!
Ариадна Оливер. "
Ariadne Oliver. "
Ариадна : Что думаете?
What do you think?
Ариадна : Я уверена, кто-то умрет.
I feel certain that someone is going to die.
Миссис Ариадна Оливер!
Mrs Ariadne Oliver!
Можете называть меня просто Ариадна.
You should call me Ariadne.
Можете сказать мне, Ариадна?
What can you tell me, Ariadne?
Вы поможете мне, Ариадна?
Will you help me, Ariadne?
Ариадна!
Ariadne!
Ты такая современная, Ариадна!
- You're so modern, Ariadne!
В этой части мира, Ариадна, либо охотятся, либо заняты делами.
In this part of the world, Ariadne, one either hunts or one has affairs.
Мисс Ариадна.
Miss Ariadne.
Вы наслаждались, Ариадна?
Enjoying it, Ariadne?
Куда ты идешь, Ариадна?
Where are you going Ariadne?
Я гарантирую, царевна Ариадна услышит о твоей доброте.
I will ensure Princess Ariadne hears of your kindness.
Что бы Ариадна к нему не чувствовала, это не продлится долго.
Whatever feelings Ariadne has for him, they will be short lived.
И кажется царица это тоже заметила как Ариадна смотрит на тебя.
And it seems the Queen has also noticed the way Ariadne looks at you.
Ариадна, почему мы всегда должны ссориться?
Ariadne, why must we always quarrel?
Принцесса Ариадна.
Princess Ariadne.
Я думаю, принцесса Ариадна, возможно, расскажет нам больше.
I thought Princess Ariadne might be able to tell us more.
Ариадна выглядела гораздо более озабоченной судьбой этого мужчины, нежели её собственной безопасностью.
Ariadne seemed more concerned for the man's fate than for her own safety.
Если Ариадна узнает истинную причину его побега из Атлантиды...
If Ariadne were to learn the true reason he fled Atlantis...
Думаешь Ариадна выйдет за тебя, если узнает правду?
Do you think Ariadne will accept your hand in marriage if she learns the truth?
Не бойся, Ариадна.
Do not fear, Ariadne.
Ариадна.
Ariadne.
Вас что-то беспокоит, Ариадна? Говорят, нарушителя поймали. Он вам больше не навредит.
I'm told the intruder was caught, he cannot harm you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]