English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Арко

Арко tradutor Inglês

66 parallel translation
Распятие и образа теперь помещаются на стенах клироса, но в католическую эпоху располагались над его аркой.
The crucifix and the figures are now placed on the choir wall, but were placed over the choir arch in Catholic times.
Бранденбургские ворота. Были триумфальной аркой, пока арки не вышли из моды.
The Brandenburg Gate, an arch of triumph until they got out of the habit.
Это было в Эль Арко.
This was bellow El Arco.
Здесь все женщины только и могут ждать, стоя на углу... или на площади, под аркой... или гуляя по Главной улице... или просто у окна.
We women can't do anything but wait. On the street corners, in the square's arcades. Walking down Main Street.
- Он правда пролетит под триумфальной аркой?
He's got company
Маню, под аркой висит огромный флаг!
Manu are you hearing me
Я пилот, который должен был пролететь под аркой.
This is Kyobashi I am the one consigned the ask by you to fly through the Triumphal Arch
Скажите, если бы в были пилотом. Вы бы решились пролететь под триумфальной аркой?
If you were a pilot would you fly through the Triumphal Arch?
У самого горизонта оно темнело белесой аркой.
Sun flickering on the horizon There are sounds
Тогда он находится наверху под аркой.
He's standing on the archway then.
∆ арко обнимала ты, ƒа только не любила.
Your embrace is very hot,
На что, ты думаешь, это будет похоже, Арко?
What do you think it will be like, Arco?
Арко.
Arco.
Арко!
Arco!
Арко?
Selman? Arco?
Они убили Арко.
They killed Arco.
∆ арко сегодн €.
It's very hot today.
Именно под этой аркой вы сказали тогда :
It's in this very gateway that you said,
Он под аркой на лестнице.
He's in pocket, on the stairway.
Церемонию можно провести под такой красивой аркой.
You'd have the ceremony under a beautiful arch.
∆ арко сегодн € охеренно.
Hotter than a motherfucker out here.
Здесь, под аркой!
Here, beneath the arch!
Под аркой.
Beneath the arch.
Пройдёте под аркой через дверь, потом направо и прямо по коридору.
Go under the arch through the door on the right and down the hall.
Мой сон съесть яичницу под Триумфальной Аркой.
My dream is to cook an egg under the Arc de Triomphe.
Я вижу своего отца, прогуливающегося под аркой из песчаника цвета охры, красные плитки вспыхивают как капли крови позади его головы.
I see my father strolling out under the ochre sandstone arch, the red tiles glinting like bent plates of blood behind his head.
Арко ди Прато, пожалуйста.
Arco di Prato, please.
- За каменной аркой, налево.
Beyond the stone coronet, then turn left.
Говорят, здесь сбываются мечты. Если встать на колени под этой аркой, и помолиться Святому Августу.
They say your wishes come true if you're kneel in under the arch round there and say a prayer to St. August.
Я прямо сейчас могу запечатлеть тебя, стоящей под аркой в вашингтонском парке, ветер ласкает твои волосы а ты мне отсасываешь, мудак.
I can picture you right now standing under the arch in Washington Square Park, - wind blowing your hair... - And you blowing me off, you asshole.
Под аркой на станции.
Under the arches at the train station.
За аркой, Боб.
Through the arch, Bob.
Вы выходите из здания, идете направо, второй поворот налево,..... пройдете под аркой, сразу направо, там будет мост.
Sure. You leave the building, go right, second left,..... Pass under an arch, immediately to the right, there is a bridge.
Проход под аркой.
The Archway
Алессандро Д'Арко.
Alessandro D'Arco.
Я Алессандро Д'Арко.
I am Alessandro D'Arco.
Итак, я думаю, здесь будет проход под аркой.
So, I'm thinking the archway'll be here.
Хранилище "Арко-Рифкин", модель 11-30-R, обычно используются шкафчики, наподобии тех, что на ж / д станциях или в фитнесс-клубах.
It's an Arco-Rifkin 11-30-R, mostly used for lockers like those found at train stations or health clubs.
Арендовать личный самолет, полететь в Париж, танцевать под Триумфальной Аркой на Елисейских полях?
Charter a private jet, fly to Paris, dance under the Arc de Triomphe in the Champs-Elysées?
Арко Старкович. Украинец-Американец
Arco Starkovich, Ukrainian-American.
Арко Старкович, минутку Вашего времени, пожалуйста.
Arco Starkovich, a moment of your time, please.
В чём дело, Арко?
What is this all about, Arco?
Я отправлю ей фотографию Арко. чтобы она проверила его по своим каналам и подтвердила его алиби.
I'm sending her Arco's picture, asking her to check with her P.R. contacts, confirm his alibi.
Похоже мы не сможем обвинить Арко Старковича в убийстве.
Looks like we won't be accusing Arco Starkovich of murder.
Что если клиент, допустим Арко, пожаловался на девушку, и тот, кто решает подобные вопросы нанимает кого-то, чтобы избавиться от проблемы?
What if a client, say Arco, complains about a girl, and the handler hires somebody to get rid of the problem?
Это может быть твой приятель Арко Старкович
It might be your buddy Arco Starkovich.
И я расскажу тебе все о том 5-минутном разговоре с Арко Старковичем
I will tell you all about my 5-minute conversation with Arco Starkovich.
Это был предварительный подарок на День Рождения от Арко.
It was an early birthday present from Arco.
- Да, знаешь мне захотелось полюбоваться аркой с этого места.
Ah, you know, I couldn't resist this view of the arch.
Они какое-то время встречались с Башней, а потом поженились сказали, что у них стабильные отношения с аркой а прежде были близкие отношения с оградой.
They dated the Eiffel Tower for a while and then they got married, and it says that they had been going steady with a bow and they had had close relations with a fence beforehand.
Во времена Рима конструкторов арок заставляли стоять прямо под их аркой, пока снимались строительные леса, просто чтобы он доказал, что его вера в устойчивость арки...
Yes. In Roman times, they'd get the constructor of the arch to stand right under the arch when the support scaffolding was taken away, just to show that he had faith enough in his own...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]