Ассасин tradutor Inglês
60 parallel translation
Ассасин...
Assassin...
Остановимся на "Ассасин".
please, call me Assassin.
Слуга Ассасин и Слуга Кастер.
There's Assassin, of the killer class, and there's Caster, of the Magus class.
Хитмэн два, Хитмэн два Ассасин и Раптор вступили в огневой контакт позади вас.
Hitman Two Victors, Hitman Two Victors, be advised Assassin and Raptor are in enemy contact to our rear.
Ассасин, это Гадфавер.
Assassin, this is Godfather.
- Ассасин, это Гадфавер.
- Assassin, this is Godfather.
Ассасин, Гадфавер считает, что ты сделал отличную работу.
Assassin, Godfather thinks you did a shit-hot job calling in those danger-close fires.
Хитмэн лично, это Ассасин лично.
Hitman Actual, this is Assassin Actual.
Ассасин, это Стил Рэйн.
Break break. Assassin, this is Steel Rain.
Ассасин лично, Гадфавер требует информацию быстрее.
Assassin actual, Godfather needs your sit-rep asap. Over.
Ассасин два три, это Ассасин лично.
Assassin Two Three, this is Assassin actual.
Ассасин, это два три.
Assassin, this is Assassin Two Three.
Ассасин лично, это Гадфавер.
Assassin Actual, this is Godfather.
Гадфавер пять, это Ассасин лично.
Godfather Five, this is Assassin Actual. Send traffic.
Гадфавер П.А.К. Это Ассасин Два Лично.
Godfather F.A.C., this is Assassin Two Actual.
Ассасин Два, это Годфавер П.А.К. слушаем.
Assassin Two, this is twisting, Godfather F.A.C. Send it.
Это Ассасин Два Лично.
This is Assassin Two Actual.
Ассасин Два, это Гадфавер П.А.К.
Assassin Two, this is twisting, Godfather F.A.C.
Ассасин Два, да, мы поняли.
Assassin Two, yeah, we copy.
Ассасин Два, это Два Три.
Assassin Two, this is Two Three.
Ассасин, это Ассасин Два Лично.
Assassin, this is Assassin Two Actual.
Прием. - Ассасин Два Лично ожидает.
- Assassin Actual standing by.
- Ассасин Два Один...
- Assassin Two One...
Это Ассасин Лично.
This is Assassin Actual. Send it.
Ассасин Два, вы нашли какие-нибудь уничтоженные цели, военные или гражданские?
Assassin Two, have you found any destroyed targets, military or civilian?
Ассасин Два Лично. Конец связи.
Assassin Two Actual out.
Ассасин уже на месте, в двух км от нас.
Assassin is on point, two kliks ahead of us.
Ассасин Два Три, это Ассасин Лично.
Assassin Two Three, this is Assassin Actual.
Ассасин, это Два Три.
Assassin, this is Two Three. Over.
Это Ассасин Лично.
This is Assassin Actual.
Все с позывными Ассасин, будьте внимательны.
All Assassin call signs, be advised.
Всем машинам Ассасин, это Ассасин Лично.
All Assassin Victors, this is Assassin Actual.
Хитмен Два, это Ассасин Лично.
Hitman Two, this is Assassin Actual.
Это - Ассасин Один.
This is Assassin One.
Ассасин Один, это - Ассасин Два...
Assassin One, this is Assassin Two...
Ассасин Один Два, это - Ассасин Один Три, у нас противник окопавшийся В 400 метрах севернее. перерыв.
Assassin One Two, this is Assassin One Three, we have local enemy entrenched 400 meters to the north.
Ассасин Один Три, это - Ассасин Один Два.
Assassin One Three, this is Assassin One Two.
Ассасин Один Два – конец связи. перерыв.
Assassin One Two out. Break break.
Ассасин лично, готов к приему.
Assassin Actual, standing by to copy.
Ты ассасин, Крис?
Are you an assassin, Chris?
Наиковарнейшая ассасин графа Дуку, Ассадж Вентресс, возглавляет наступление.
Count Dooku's most cunning assassin, Asajj Ventress, leads the vicious attack.
Ваш ассасин... Она стала очень могущественной.
Your assassin, she has become very powerful.
Саваж Опресс, пешка в опасной игре между графом Дуку и его бывшей ассасин, Вентресс.
Savage Opress, a pawn in the dangerous game between Count Dooku and his former assassin, Ventress.
В прошлом, только ассасин Дуку была способна на такое.
In the past, only Dooku's assassin was capable of such an effort.
И вот откуда это слово "ассасин".
and that's where the word assassin comes from.
"Ассасин" Комсток!
"The Assassin" Comstock!
Хорошо. И как же мы теперь объясним тот факт, что она просто взяла и ушла отсюда, как натренированный ассасин?
Well, then how do we explain the fact that she just got up and walked out of here like a trained assassin?
Ассасин.
An assassin.
Ты не ассасин.
You're not an assassin.
Слово "ассасин" стало жертвой Неправильного употребления в языке.
The word "assassin" has fallen victim to many abuses of language.
Так ты ассасин?
What are they paying you?