English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Атакуют

Атакуют tradutor Inglês

576 parallel translation
Они атакуют Сиди-Баррани.
They're attacking Sidi Barrani.
Да... Драться будут отчаянно. И, думаю, атакуют утром?
I say they'll come at us like hell tomorrow morning.
Сомнений теперь быть не может : они атакуют с реки.
Doubt is no longer possible ; they attack by the river.
КОММУНИСТЫ АТАКУЮТ!
COMMUNIST ATTACK!
Кому-то кажется, что он видит движущиеся огоньки в небе и вот уже тысячи истерических свидетелей кричат на весь мир и клянутся, что нас атакуют марсиане.
Someone imagines that they see moving lights in the sky. And the next thing, a thousand hysterical witnesses... turn up all over the world swearing that Martians are attacking us.
Тогда мои войска атакуют город!
Release the prisoner at once or my army will attack!
Как только, мы захватим принцессу... остальные атакуют её личную охрану.
Only, capture the princess. All of us will attack her personal guards.
Индейцы атакуют!
Indian attack!
"Племена бедуинов атакуют турецкую крепость".
"Bedouin tribes attack Turkish stronghold."
Еще атакуют.
They're even trying to attack.
Японцы, японцы, японцы в защите, японцы в панике, шведы бешено атакуют.
Japanese, Japanese, defending Japanese, panicking Japanese, wildly attacking Swedes.
- Они атакуют наши инструменты.
- They are attacking our Instruments.
Так что, если мы повернём назад, нас обязательно атакуют.
So if we turn back, we're bound to be attacked.
Если они придут сюда и атакуют вас?
If they came up here and attacked you?
Они атакуют западные ворота.
They're attacking the west gate, sir.
Мы могли бы развернуться и улететь, но боялись, что нас атакуют.
We could have turned and gone away but we were afraid that we would be attacked.
Невидимые существа атакуют!
The invisible creatures are attacking in force!
Следовательно, Далеки снова атакуют.
Therefore, the Daleks will attack once again.
Некоторые из Вас будут удерживать его, в то время как остальные выйдут наружу и атакуют других.
Some of you hold him down while the rest go outside to attack the others.
- Нас атакуют!
- Rurales! - Pepito!
- Что случилось? - Нас атакуют!
- What's going on?
И арабские повстанцы атакуют?
The Arab renegades attack?
Мы не можем бездействовать и смотреть, как атакуют наш корабль.
Well, we just can't stand around while our ship is being attacked.
Прием. Капитан, нас атакуют.
Captain, we're under attack.
Они нарушили строй, они атакуют.
Breaking formation, attacking at will.
Примерно через минуту нас атакуют корабли Федерации.
In approximately one minute we'll be attacked by Federation starships.
Они атакуют большими силами.
They are attacking in large numbers.
- Почему они не атакуют?
- Why aren't they charging?
У людей есть право драться, если их атакуют!
People have a right... to fight if they're attacked!
Если они атакуют, наши люди будут готовы.
Should they attack, our men are ready.
Меня атакуют, эксплуатируют, допрашивают.
And they attack me, they tease me, they contest me
Если они атакуют сейчас... Тсс!
- If they attack now...
Пуритане атакуют нас круглыми снарядами.
Roundheads attacking us with ball ammunition.
За Днепром на плацдарме немцы атакуют и теснят наши войска.
On the bridgehead across the Dnieper the Germans are attacking our troops.
Как только наше присутствие здесь будет обнаружено, воганы атакуют.
Once our landing is detected, the Vogans will attack in force.
Так что, когда слоны атакуют, они неожиданно оказываются здесь. Они идут прямо посередине, почти не встречая сопротивления.
So, when the elephants attack, and they come across here... they go straight down the center.
Итак, атакуют слоны.
So, in come the elephants...
У нас нет времени, дикари уже атакуют!
There is no time. The savages are attacking!
Атлантия всем боевым кораблям, на нас напали.Повторяю нас атакуют
Atlantia to all battlestars, we are under attack. Repeat, under attack.
если нас атакуют... и не будет возможности отозвать наших солдат... мы потеряем свой последний шанс.
If we were attacked without being able to recall our Warriors, we wouldn't have a chance.
- Нас атакуют.
- We are under attack!
Мостик, две мандрелы атакуют эту секцию!
Level bridge, two Mandrels attacking this section!
Нас атакуют.
We're under attack.
Посмотри, куда они атакуют.
Look at what they attack.
Они атакуют с тыла.
They're attacking from behind us!
Трое атакуют, 20 градусов.
Three of them coming in, 20 degrees.
Иногда они атакуют даже лошадь, правда с двухлетками такое случается редко. - Он блефует!
He is bluffing, why's it been so long without a fight?
Но что если существа снова нас атакуют?
But what if the creatures attack again?
- Нас атакуют!
We're being overrun.
Сэйлонцы атакуют.
Cylon attack craft.
Это лодка Мартена, их атакуют.
He's after a convoy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]