Ауте tradutor Inglês
95 parallel translation
МакКлоски в ауте!
McCloskey is out!
И вот так. Мяч в ауте.
It's a foul ball.
Он в ауте.
He's out.
Он не в ауте, пока у тебя обе половинки мяча.
He's not out till you have both halves of the ball.
Чуток порезался - и уже в ауте.
Yeah, it's just a little blood, guy.
Он в полном ауте. И потеря работы - только часть проблемы.
He's all fucked-up, and losing his job is just a small part of it.
мяч в ауте.
Ball, outside.
Так, один парень на второй базе, один в ауте, я валю к базе.
All right, there's a guy on second, one guy's out, I drive one to the gap.
Как я могу быть в ауте?
How can I be out?
Сэйф! Ты в ауте!
The battle was over almost before the Federation knew it had begun.
Ты в ауте, кстате. Игра.
Someone was telling me about the Caleb IV defences.
- Он в ауте! - Ты в ауте!
Yes?
Ты в ауте!
You're out!
Ты в ауте, кстате.
You're out, by the way.
- Он в ауте!
- He's out!
- Ты в ауте!
- You're out!
Он в ауте!
He's out!
Если твоя женщина не готовит, то ты в ауте.
Your girl doesn't cook, you're out.
Джонс кричит Мэркаму о тайм-ауте, но тот не слышит.
Jones signaling for time, but Marcum doesn't hear him.
Мяч определенно был в ауте. Определённо...
The ball was in, it was...
Всего-то один удар, и ты в ауте?
That's it? One punch, and you're out?
Не похоже, что ты задумывался о "каминг ауте".
It's not Iike you think, a "coming out".
Ты в ауте.
You're out.
Док, можешь начинать раскопки. Я в ауте.
I'm braced, Doc, if you want to start digging.
Это он из-за стычки с Буллоком в ауте или с хером неполадки?
From his fray with Bullock he's poorly, or his trouble with his prick?
Я просто... в полном ауте!
Gabby to Alice. I'm just... totally freaked out about it!
Эрик, ты должен быть на тайм-ауте!
Eric, you have to stay in time-out!
Нет, он в ауте.
No, he's out.
Ты в ауте.
You're out! You like that, Yank?
Я в ауте.
I'm on a bad trip.
Похоже, мы все в ауте.
- I think we were totally focused here.
Блин, Октав. Я в полном ауте.
- Octave, fuck, I am in a mid-bad trip.
Леди и джентльмены, он в ауте!
Ladies and gentlemen, he's out!
- Ты в ауте.
- You're out.
- В ауте!
- One out!
У Клайва был удар, он теперь говорит только одно, "в ауте".
Clive's had a stroke, so all he can say is, "One out."
В ауте.
One out.
В ауте!
One out!
Мам, я ещё раз на Спин-Ауте покатаюсь.
Mom, I'm gonna go on the Spin-Out again.
Одна дебилка совсем в ауте.
Well, that moron is a moron,
ѕарень не в адеквате по жизни или лекарства не прин € л. Ќе знаю, но он в ауте.
Guy's just off. Off in general, off his meds. I don't know, but off.
И сегодня она расскажет нам о камин-ауте, который состоялся в достаточно зрелые годы.
And she's gonna tell us today about coming out. And, shall we say, mid-life.
Я тут не на тайм-ауте, тренер!
I'm not getting no time out there, Coach!
и ты в ауте на пару дней.
Stink or no stink, one bump, you'll be flying high for days.
6 человек сегодня умерли на моих глазах, и я в ауте.
six people died on my watch today, And i am fried.
Ты ж в ауте.
You're bummed.
- Эй, ты в ауте!
Out!
Ты в ауте!
I commanded the first division from the Klothos.
Он в ауте!
- The food is for me. I haven't eaten in hours.
Я в ауте.
- Ooh!
- Ты в ауте.
- You out.