English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Африканцы

Африканцы tradutor Inglês

60 parallel translation
Вы, африканцы, правильно относитесь к женщинам - покупаете жену за несколько коров.
You know... you Africand may have the right dydtem with women at that.
Африканцы должны помнить, что они тоже пострадали от разновидности нацизма эксплуатации, физической и духовной ликвидации проводимых намеренно.
Africans must remember that they also suffered a form of Nazism exploitation, physical and spiritual liquidation deliberately executed
Мы, африканцы, заявляем, что более сотни лет... жизни двухсот миллионов африканцев ценились невероятно дешево и им постоянно угрожала смерть.
We Africans declare that for over a century the lives of two hundred million Africans have been held cheap denied, perpetually haunted by death
Мы, африканцы, приплыли издалека.
We Africans have come from afar
Африканцы говорят, что боятся мучительной смерти в больнице, с докторами, медсестрами и священниками...
Africans hate a boring death in a hospital say, with doctors, nurses and priests...
- Не знаю, африканцы как-то... теплее.
I don't know, Africans are somehow... warmer.
Подождем, может, приплывут африканцы.
We'll just have to wait and see if the Africans will come and fetch you.
Женщины, Южные Африканцы, ну все те люди, ты знаешь.
Women, South Africans, all those kind of people, you know.
Эти африканцы - жестокие люди.
Very violent sort of blokes, these Africans.
Африканцы никогда не получат свободу. Примите мое искреннее восхищение.
" The Africans must never go free.
Вы и этот молодой так называемый адвокат доказали правоту того, что вы знаете о них. То, что они - африканцы. Мои поздравления.
You and this young so-called lawyer have proven you know what they are.
Я понял со слов мистера Джодсона, что вам известно о том плачевном положении, в котором оказались африканцы с корабля "Амистад".
"l have understood from Mr Joadson " that you are acquainted with the plight of the Amistad Africans. " lf that is true, then you are aware that we have been,
Привет, африканцы.
- Hello, Bujumburans.
Хорошо, после того, как путь Африканцы велись себя... в Сафьяне, Я фигурный это обезглавливание было в порядке.
Well, after the way the Africans were behaving... in Morocco, I figured it beheading was in order.
Не как африканцы
Not like Africans.
- Африканцы.
- Africans.
Критики часто удивляются, как же африканцы могут сами быть участниками этой торговли, могут торговать другими чёрными людьми?
Critics often wonder how Africans involved in the trade can market other black people.
Африканцы стоят всего фунт в месяц.
You can get African ones for a quid a month.
Тем не менее, Марафон стал первым Марафоном, в котором участвовали африканцы и это не менее примечательно.
The Marathon, however, which featured the first Africans ever to compete in the Olympics, was equally remarkable.
По большому счету, африканцы только это и понимают.
Only thing the African really understands.
Я просто хочу, чтобы африканцы знали, зачем мы здесь собрались.
I would simply like a critical mass of Africans to knowmore about the reasons why we are in this position.
что в Африке все было прекрасно, что африканцы жили беспечно, что государства процветали.
were calm states or countries, without problems, prosperous...
Но кто осмелится утверждать, что ее придумали африканцы?
But does the defence dare to assert that Africans invented corruption?
Африканцы ничего не понимают в устройстве мира! Они невежды!
The Africans knownothing about the complexities of this world!
Все эти африканцы... вот в чём проблема этой страны,
All these Africans! That's the problem with this country :
Эти африканцы крадут все подряд.
Those Kaffirs would steal anything.
Я знаю, что правительство хочет, чтобы мы думали о них, как о дикарях, но африканцы могут разговаривать так же, как и мы.
I know this government would like us to think that they're savages, but Africans can speak as well as we can.
Он сказал ему, что тот дурно пахнет, как все африканцы.
Gli ha detto che puzza come tutti gli africani.
Но ведь что интересно - если Мали не играет, все наши черные африканцы словно больше и не африканцы.
But the weird thing is when Mali doesn't play, it's like all the Africans here aren't African.
То есть в зависимости от того, играет ли Мали в чемпионате Африки, африканцы в нашем классе чувствуют себя больше или меньше африканцами.
So, whether Mali plays in the Africa Cup of Nations or not, the Africans in this class feel more or less African. Ok.
Вы африканцы, живее!
You're African, come on!
" десь также похоронены австралийцы, канадцы, африканцы и даже несколько немцев, могилы которых тесн € тс € на краю погоста, р € дом с останками туземных войск Ѕританской империи.
You've got people from India, Australia, Canada, Africa here. There are also some Germans and I notice that they're relegated to the edge of the cemetery along with the native troops of the British Empire.
Африканцы в конец очереди.
Africans at the end of the line.
- Они африканцы.
- They're Africans.
Африканцы рассматриваются так же, как и другие формы собственности, такие как лошади и скот.
Africans are viewed as no different from other forms of property like horses and cattle.
И африканцы?
And the Africans?
И я видел, как африканцы продают своих соплеменников белым.
And I've seen Africans sell their own kind to Europeans.
С тех пор, как африканец стал президентом Соединенных Штатов, Святая Мария, эти африканцы везде!
Since an African man became the president of the United States, holy Mary, Africans are everywhere!
Потому что многие африканцы пересекают Африку пешком.
Because there are many Africans who cross Africa on foot.
Мы, африканцы, и особенно африканские дети, просим создать большую полезную организации для Африки, чтобы мы могли развиваться.
"This is the reason, we, African children and youth... " ask you to create a big efficient organization for Africa, " to allow us to progress.
Среди нас живут теперь индусы, африканцы, азиаты.
West Indians, Africans, Asians in our midst.
Я просто сказал, что жители Африки не афроамериканцы, а африканцы.
I was just saying that people from Africa aren't African American - they're African.
Я просто сказал, что жители Африки не афроамериканцы, а африканцы.
I was just saying that people from Africa aren't African American. They're African.
Африканцы. Один сбежал.
One of them has escaped.
А всем насрать, потому что умирают то в основном африканцы.
But nobody ever gives a fuck, because they're mostly African.
Два года назад, у нас были голодающие Африканцы.
Two years ago, we had starving Africans.
Посмотрим, африканцы ли это.
Let's see if it has "Afrikans."
Эти чёртовы африканцы умеют веселиться.
And damn if those Africans don't know how to party.
Северо-африканцы злые как никогда.
The north africans are as pissed off as ever, and so is Frankie's crew.
"захваченные суда и грузы должны быть возвращены законному владельцу", конец цитаты, суду не было сколько-нибудь убедительно продемонстрировано, что данные африканцы подходят под это описание.
While it is clearly stipulated in Article 9 that - and I quote - "Seized ships and cargo " are to be returned entirely to their proprietary. "
А потом говорят, что африканцы не соблюдают предписаний, не пьют лекарства.
and "never follow".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]