Бабушке tradutor Inglês
1,224 parallel translation
Это мы с Чунни купили бабушке на свои сбережения.
Chunni and me have bought her from our savings for Grandma.
Успели к Кимам, к Суки, и прямо отсюда едем к бабушке с дедушкой.
We hit the Kim's, we hit Sookie's, and we go to the grandparents from here.
Она рассказала своей бабушке.
She did tell somebody.
А мне не забыть написать письмо бабушке.
I HAVE TO REMEMBER TO WRITE MY GRANDMOTHER.
В таком состоянии, Ваша честь... он просто хотел вернуться к бабушке.
In that state, Your Honor... he was simply trying to get back to see his grandmother.
Если подбросите меня к бабушке, мы в расчете.
You could give me a ride down to my grandma's, we'll call it even.
Родной бабушке Томми.. запрещено видится с ним.
Tommy's own grandmother isn't allowed to see him anymore.
Ты помнишь... что ты сказал бабушке?
Do you remember what you said to your grandmom?
Но бабушке стало плохо после обьявления войны.
But grandmother's having some health problems since the announcement.
Будь им 3 года, 30, или 88, как моей бабушке.
Whether they're four, 40, or my 88-year-old grandmother,
" ы не скажешь бабушке?
Don't you want to tell grandma?
- Ты расскажешь все бабушке, когда мы ее увидим?
It frightens me. I'm afraid of what it could mean about us.
Но, я думаю, я должна быть признательна, что не придется рассказывать вашей бабушке, что вас утащил червь.
I heard about your little stunt in the desert. Well, I prefer to think of it as expert flying, but carry on.
Мы идем к бабушке.
Ouch.
Надеюсь, ты придёшь сегодня к бабушке... на день рождения Кристины.
Hope you're going to grandma's today... for Christina's birthday.
Мам, мы можем поехать к бабушке?
Mam, can we go to Nana's?
Уан, позаботься о своей бабушке.
Take care of Grandmother!
Ты скажешь бабушке, что было класно?
Tell Jang-mi so, okay?
Пожалуйста, отведи меня к дедушке и бабушке!
I beg you. Take me to Dad and Grandma.
- Я отправлю вас с Люси к бабушке.
I want you to go to grandma's, with Lucy. No, no.
Но из уважения к бабушке возьму только десятку.
But, since it's for your gran, we'll say ten.
Она говорит это маме и бабушке.
She says to the mother and the grandmother.
Ты много работаешь, а потом помагаешь бабушке в свободное время, что вполне понятно, но все равно, это тяжело.
You work so much and then you're helping Gran in your free time, which is totally understandable, but still, it's hard.
Тебе она может нравиться, но твоей бабушке - вряд ли.
You may like it, but your grandmother will not.
Эрик, как я могу не нравиться твоей бабушке? О!
Eric, how can your grandmother not like me?
- Нет, я сказал бабушке, что вышел покурить.
- No, I told your grandmother... I was comin'outside for a cigarette.
Папа сказал, завтра мы переезжаем к бабушке.
No. My dad says we're moving to Grandma's tomorrow.
ДЖЕЙК Я не хочу к бабушке. Я хочу остаться здесь.
I don't want to go to Grandma's.
Вот это мы и говорили моей бабушке, когда она похудела до 34кг.
That's what we told my grandmother when she was down to 84 pounds.
Мне придется выносить мусор, мыть посуду, растирать бабушке пятки...
I'm gonna have to take out the trash, do the dishes, massage Grandma's cold feet...
- Мы едем к моей бабушке.
We're going to see my grandma.
- С меня хватит. Хочешь, чтобы я позвонил твоей бабушке?
You want me to call your grandmother?
Благородный Александр... Я пришла, чтобы умолять тебя сохранить жизни моим сестрам, моей матери и моей бабушке.
Noble Alexander I come to beg for the lives of my sisters my mother, my grandmother.
Они принадлежало бабушке Эндрю.
It was Andrew's grandmother's.
Она не знала, что со мной делать и отдала меня бабушке.
She didn't know what to do with me and gave me to grandma.
Тебе не кажется, что твоим бабушке и дедушке и так хватает забот?
Now don't you think your grandparents have enough to worry about?
Только никому не говори, даже бабушке.
Don't tell anyone. Not even Grandma.
Честно говоря, твой дедушка был неравнодушен к бабушке Сан Мина.
Secretly, your grandpa had feelings for Sangmin's grandma.
Ебёшься, идёшь в гости к бабушке.
You fuck, go to your grandmomma's house.
Надень свою обувь и иди показать своей бабушке пока не началось очищение.
Put on your shoes and go show them off to your grandma before the purification party.
Ему наверно больше лет, чем моей бабушке.
It must be older than my grandmother.
Я иду к бабушке, несу ей молоко и булочки.
To my granny's, to bring her milk and tasty bread.
Бабушке надо отдохнуть.
Granny must rest.
Чтобы позаботиться о её бабушке.
To take care of her grandma.
Запретить надо эти все пьески, к чертовой бабушке!
Lock, stock and barre!
Ида, скажи бабушке, как она называется.
Ida, tell grandad what it's called.
Но девочка совсем забыла о своей бабушке.
But lately, the girl had forgotten all about her grandmother.
И даже на могиле, девочка редко вспоминала о бабушке.
Even at the grave, she hardly gave her a second thought.
- Я позвонила бабушке, сразу же, как только осталась одна.
I called my grandmother the first time I was alone.
Ты знаешь, после пожара она взяла заботу о бабушке на себя?
You know she took care of Granny after the fire?
И я посвятил эту коллекцию моей духовной наставнице, моей бабушке Бетти.
Miss Trinidad and Tobago.