Бардачок tradutor Inglês
78 parallel translation
Загляни в бардачок.
Look there in the glove compartment.
Всё так же будешь класть ему баксы в бардачок, и он будет превращать их в пинты.
You put your bucks in the glove compartment and he'll turn them into pints.
Я заглянула в бардачок... а там у него - заряженный револьвер!
I'm looking in the glove compartement. He's got a gun with bullets in it.
Он открывает бардачок, ищет сигареты...
He opens the glove compartment, looking for a cigarette...
- Рвота, открой этот бардачок.
- Barf, open that glove compartment.
Брось квитанцию в бардачок.
- I'll put it in the glove compartment.
А сам правой рукой лезет в бардачок я кричу ему : " Слышь мудила!
but his right hand is creeping toward the glove box, and I scream at him : " Asshole!
А сам правой рукой лезет в бардачок.
And his hand is still going for the glove box.
Проверим бардачок.
Let's check out the glove box.
На бардачок.
To the glove compartment.
Я положила его в бардачок, когда мы...
I put it in the glove compartment when we...
Брось это в бардачок.
Throw that in the glove box.
Положи в бардачок.
Put it in the glove box.
Если я загляну в ваш бардачок, что я найду?
If I search your glove compartment, what will I find?
- Открой в ней бардачок.
Open the glove box.
Недавно я плакал в машине, из-за того, что ушла Мидж... и потянулся за салфетками в бардачок.
A while back, I'm in my car crying,'cause Midgie was gone... and I kept having to reach into the glove box for tissues.
Учеба закончилась. Открой "бардачок".
Open that, uh, glove compartment.
- Открой "бардачок".
No!
Проблема в том, Даймонд, что никто в это не поверит после того, как я возьму пакетик героина из кармана и положу его в бардачок твоего недорогого минивэна.
Problem is, Diamond, no one's gonna believe that after I take the heroin I have in my pocket and put it in the glove box of the reasonably priced minivan you hav parked over there.
Я такой же как ты, тебе продам я травы, за наркоту в бардачок кладу!
One of your own kind Deal to your own kind I'm putting the love In the glove
Моя вселенная - пустой бардачок.
My world is a glove box. Empty.
Ты не возражаешь, если я высыплю все в бардачок?
Do you mind if I put this in your glove compartment?
Положи их в бардачок.
You put it in the glove compartment.
Открой бардачок.
I want you to open that for Mommy.
Почему бардачок разблокирован?
Why was your glove box unlocked?
Открой бардачок, достань магазин и живо перезаряжай!
Open the glove box and get a magazine out right now.
Открой бардачок за маму.
I want you to open that for mommy.
Если о Камаро коротко, то : работают кое-какие фары, бардачок отвалился, все приборы не пашут, хотя один динамик все еще работает, и это хорошо!
Right, sit-rep on the Camaro, some of the headlights are working, the dashboard's come off, all the dials are broken, one radio speaker remains, however, and it's good!
- Ее засунули в бардачок.
- She was stuffed in a jockey box.
ј сколько магазинов войдет в бардачок?
How much ammo can you get in the glove box?
- Бардачок тоже пустой.
Not in the glove box.
Маленький ключ открывает бардачок.
The smallest opens the dash.
Открой бардачок.
Open up that glove box.
Даже несмотря на то, что я сбросила тебе все установки, восстановить все контакты, залить тебе все программы, чтобы когда ты в следующий раз нырнул в бардачок за мобильным, ты смог бы дотянуться до всех уголков мира нажатием одной кнопки.
even though I did manage to overide your settings, retrieve all of your addresses and change your applications. so the next time you go fishing for your phone in your glove compartment, you won't erase your whole world with the touch of one button.
Она сказала мне заглянуть в бардачок.
She told me to look in the glove compartment.
Пистолет служебный! Я его в бардачок подгазетуклал!
My police gun, I put it under the papers.
Бардачок открыт.
Glove compartment's open.
так, эта девушка съехала на обочину, опустила окно, и открыла бардачок.
Okay, so this girl pulls over her truck, Rolls down the window, And then opens up the glove box.
Что ты хочешь, чтобы я сделал? Открыл бардачок?
What would you like me to do, open up the glove box?
Бардачок.
Glove box.
- Что ж, мобильник - неплохо для начала, но я бы проверила бардачок в его машине.
- Well, cell phone's a good start, but I'd check the glove compartment of his car... The go-to place for the stashing of panties.
Это бардачок вообще-то, а не холодильник.
Well, that's a glove compartment, not a refrigerator.
В бардачок.
Glove box.
Фургон пуст, и похоже кто-то вычистил бардачок.
The van's empty and it looks like someone cleaned out the glove compartment.
Бардачок пуст и номера сняты.
Glove box is empty and the plates are gone.
Бардачок?
Glovebox?
Думаю, затем она бросила его в бардачок, я не знаю.
And then I think she threw it in the glove box ; I don't know.
Проверь бардачок.
Check the glove box.
Бардачок открой.
Open the glove compartment.
Загляни в бардачок.
Look in the glove box.
Открой бардачок.
Open the glove compartment.