Бельгиец tradutor Inglês
111 parallel translation
- Морис Метерлинг бельгиец.
- Maurice Maeterlinck is Belgian.
- Блондин, бельгиец!
- The blond, the Belgian!
Перед отъездом к нам присоединился бельгиец-футурист, живший под вымышленным, как я полагаю, именем
We were joined by a Belgian futurist who lived under the
Мой друг тоже бельгиец, но он не знает английского.
My friend is also Belgian, but he has no English.
Какой-то бельгиец с дочерьми.
A man from Belgium and his daughters.
Был бельгиец.
It was that or Japanese.
Бельгиец?
The Belgian?
В любом случае, приятно видеть здесь француза, потому что... Я бельгиец.
Nice to have a Frenchman here.
Нет, нет, я не какой-то француз, я какой-то бельгиец.
No, no, no, I am not some "French gent," I am some "Belgian gent"..
Этот проклятый бельгиец!
- That bloody Belgian busybodied!
Будь ты проклят, бельгиец!
Damn you, you... Belgian!
Я скромный бельгиец!
I am a bloody little Belgian.
Говорит, что бельгиец.
Said that he's a Belgian.
- Бельгиец.
Belgian!
- Почему бельгиец?
Why Belgian?
- И вы не бельгиец? - Нет.
- You're not Belgian, either?
Твой дед бельгиец?
Your grandfather was Belgian?
Елена, послушай меня, а этот, бельгиец, или голландец, или кто он там, женат?
Elena, listen to me, that one, the Belgian, the Dutchman, or whatsoever is he married?
Час назад было 20, да плюс к тому 7 паломников - это 27, трое глухонемых - это 30, карлик - 31, бельгиец - 32, пятеро старейшин - 37, одного не хватает.
The 7 pilgrims made 27. The 3 deaf-mutes 30. Plus the dwarf, the Belgian, the 5 centenarians...
Ни один бельгиец не похож на меня.
No Belgian is like to me.
- Это Бельгиец.
This is the Belgian.
- Потому что ты бельгиец.
Why? - Because you're Belgian.
- Садись Бельгиец, не лезь в бутылку, все мы тут беженцы.
- Sit, Belgian, no offense intende, we're all refugees here.
- Ну, давай, снимай, снимай, Бельгиец. - Юц... и его борьба с глобализмом, с Тухтерманом, этим нацистом.
Get a picture of this, " Yutz's crusade against the global economy,
- Бельгиец, тут не библиотека, попей воды из-под крана.
There you go. Belgian, this isn't a library. You want water?
- Давай Бельгиец, снимай, снимай...
Get up, get up, get up, hurry, Belgian! Get a picture, get this!
- Снимай, Бельгиец, снимай.
Shoot this, Belgian, shoot!
- Не снимай, Бельгиец!
Don't take a picture, Belgian.
- Я написал стих, Бельгиец.
I wrote a song, Belgian.
- Муса, садись к нам, Бельгиец прстил тебя.
Mussa, come sit with us, the Belgian forgives you.
Вставай, Бельгиец.
Belgian, get up.
- Не снимай меня, Бельгиец.
No, don't take my picture.
- Муса и Бельгиец тоже отправились в больницу.
That's that. The Belgian and Mussa went off to hospital.
- Муса! - Бельгиец!
- You Belgian!
- Юц, так пускай Бельгиец их снимет.
Yutz, get the Belgian up, to take their picture.
- Ну, вот, Леа, Бельгиец все снял.
That's that, Leah. The Belgian got it all.
- Если бы у Заики не стащили штаны, если бы Шпун не сбросил его с мотоцикла, если бы Бельгиец не получил бы в глаз, а я вентилятором по башке, мы бы не встеритлись в больнице и не спасли бы наш дом.
Had Stutters'pants not been stolen, had Shpoon not come by and laid him out, had Mussa not decked the Belgian, had I not gotten that fan to the head, we wouldn't have met at that hospital and saved our cafe.
Бельгиец
Yoram Mandel, Mirit toovi
- Я бельгиец, месье, не француз.
But I am Belgium, Monsieur, not French.
И какой-то там бельгиец напугать меня не сможет.
A Belgian doesn't scare me.
Ну, что, бельгиец, как там твое Пипи, все получилось?
Did you enjoy your pee, my Belgian friend?
Бельгиец тонет во французском комиссариате. Это похоже на шутку? Прав.
If the Belgian drowns right here, who's the fool?
Бельгиец с огромной мордой и в костюме рыбака?
Big mouth? Fisherman?
А вот и бельгиец.
There's the Belgian!
Бельгиец у меня на крючке.
I've got the Belgian.
Ну, тогда... где, по-твоему, бельгиец?
If that wasrt the Belgian, where is he?
Жибер меня оттуда вышвырнет, узнав, что бельгиец фальшивый.
Gibert'll find out it's the wrong Belgian.
Да, он бельгиец а не француз
Yes, well, he's Belgian, not French. This girl is repeating herself.
Я бельгиец, мадам.
You look fearfully glum.
Бельгиец.
Capitaine Phillippe D'Arnot. Belgian.
- Эй, Бельгиец!
- You Belgian!