Берегись tradutor Inglês
2,116 parallel translation
Ну, берегись!
I can't break up like this.
Берегись.
Hey!
Вот и берегись.
So watch yourself.
Берегись, Би Эй, ты сейчас потеряешь своего старейшего друга.
But watch yourself, B.A., now, you gonna lose your oldest friend here.
Берегись!
Look out!
- Берегись.
- Behind you.
Берегись.
Incoming!
" Берегись!
" Look out!
Берегись!
Watch out!
Гилис, берегись!
Get in! Watch out!
- Берегись!
Watch out!
- Берегись!
Look out!
Берегись.
Guys, watch out!
Берегись, фрицев черт принес. Воздух!
Watch out, there's a whiff of Fritz in the air.
- Берегись.
- Watch out.
Берегись! - ( фр. )
( SPEAKING IN FRENCH )
- Берегись.
- Heads up.
Бальтазар, берегись.
Balthazar, look out!
Берегись тирана, он очень тиранист.
Beware The Oppressor. He's very oppressive.
Берегись!
Forward!
Берегись поклонников, старушка.
Steady the buffs, old girl.
- Берегись.
- Look out!
Берегись, как бы я не увёл его у тебя.
Be careful. I just might have to steal him from you.
- Берегись!
- Watch out!
Берегись!
Watch it!
Эй, папа, берегись!
Hey, Dad, heads-up!
Айронхайд, берегись!
Ironhide, watch out!
Берегись! Берегись!
Watch out, watch out!
Берегись!
- Look out!
- Берегись! Мой источник может быть опасен.
- My fountain isn't so harmless.
- Сама берегись.
- You be careful.
Дружище, берегись.
Buddy, be careful.
Берегись!
Be careful.
- Берегись!
- Beware!
- Берегись!
- Look out! - Oh, God.
Берегись!
- Watch out!
Берегись, МакКинли.
Heads up, McKinley.
Ронал, берегись!
Ronal, watch out!
И вот ты здесь. - Берегись! Как и сказала моя дева-воительница.
And then we find you up here, just as my shield maiden said we would.
Берегись, Лили.
Watch your back, lily.
Берегись, одинокий парень.
Watch out, lonely boy.
Палм спрингс, берегись.
Palm springs, look out!
Берегись дождя.
You stay out of the rain.
- Ребята, берегись!
- Guys, watch out!
"Берегись, Уилл Робинсон". ( прим. фраза из шоу "Lost in Space" )
Danger, Will Robinson.
Берегись мин-растяжек.
Here, watch for trip wires.
Берегись.
Look out.
Берегись, он идёт прямо на нас.
Look out, he's coming right at us.
Берегись!
Damn.
Берегись, Уилл.
Be careful, Will.
"Берегись".
"Watch out".
берегите себя 625
береги себя 1904
береги её 44
береги ее 28
берег 25
береги его 57
берегитесь 289
береги голову 61
береговая охрана 62
береги их 17
береги себя 1904
береги её 44
береги ее 28
берег 25
береги его 57
берегитесь 289
береги голову 61
береговая охрана 62
береги их 17