Богдан tradutor Inglês
95 parallel translation
Богдан Хмельницкий
Bogdan Khmelnitsky
Максим Кривонос, гетьман Богдан Хмельницкий желает видеть тебя!
Maxim Krivonos, Hetman Bogdan Khmelnitsky wishes to see you!
Гетман вийска Запорийского Зиновий Богдан Хмыльницкий!
The Hetman of the Zaporizhian Army Zynoviy Bogdan Hmylnitsky!
Эй, дьяче, слуга божий, приказал Богдан Хмельницкий послать тебя к чертям в пекло и немедля.
Hey, clerk, God's servant, Bogdan Khmelnitsky ordered to send for you to demons in hell and immediately.
Богдан.
Bogdan.
Вместо орла лежишь ты, Богдан.
Instead of the eagle there's you, Bogdan.
Почему медлишь, Богдан?
Why tarry, Bogdan?
- Богдан!
- Bogdan!
Матка боска, Богдан, они все ненавидят меня!
Matka Boska, Bogdan, they all hate me!
Дай кубок свой, Богдан, я выпью до дна и уйду отсюда. Дай кубок!
Give me your cup, Bogdan, I'll drink up and go away.
Богдан? - Бохдан.
Bogdan?
Режиссёр Богдан Тирнанич Режиссёры Милош Форман И Бак Хенри
directed by Bogdan Tirnanic directed by Milosz Forman and Buck Henri
- Богдан Адамец
- Bogdan Adamiec.
Вы позволите? Я Богдан Адамец, автор
I'm Bogdan Adamiec, painter.
Богдан, не забудь, сегодня выплачивают зарплату.
Bogdan, don't forget it's pay day today.
- Богдан...
Bogdan...
- Богдан!
Bogdan!
- Что Богдан?
- What Bogdan?
Богдан...
Bogdan...
- Богдан...
- Bogdan...
Богдан!
Bogdan!
Богдан Попович, Йован Дучич и Мирослав Крлежа выбрасываются с парохода современности!
B. Popoviæ, J. Duèiæ and Miroslav Krleža are thrown off the steamer of modernity!
Богдан, Лассе и Бу, они сидят со мной.
Bogdan, Lasse and Bo, they are sitting down with me.
Так вот, оформление к Третьему мая испортил Богдан Мисяк.
The Third of May decorations were destroyed by Bogdan Misiak.
Но, люди! Если Богдан что-то сломал или уронил, он же не делал этого специально! Он этого не хотел!
Even if Bogdan destroyed anything, he didn't mean to.
Богдан этого не делал, слышите?
Bogdan did not do it, can you hear me?
Я - Богдан-Зиновий Хмельницкий.
I'm Bohdan Zenobius Chmielnicki.
Богдан СТУПКА
Bogdan STUPKA
Просто Богдан меня здесь задержал, проводим кое-какую инвентаризацию, и...
Bogdan just kept me here late, you know, doing some inventory, and...
- Богдан, нет.
Bogdan, no.
- Пошел нахер, Богдан.
- Fuck you, Bogdan. - What?
Богдан
Bogdan!
Как тебе не стыдно в твои годы обманывать детей! Цирюльник Богдан любил всё новое и современное, и поэтому болел за футболыныый клуб "Югославия".
Barber Bogdan loved everything that was new and trendy, guess that's why he was a big fan of FC Yugoslavia.
- Да, дурак он. Богдан, раз уж ты ненормальный, оставь хоть детей в покое.
Bogdan, let the children be, you're mad anyway.
Богдан, подожди, давай выпьем.
Bogdan, wait, let's have a drink!
Цирюльник Богдан сказал, что это всё равно, как если быы они с Райко "показателыно" пошли на войну.
Bogdan the barber said it's like the two of them went to war as an exhibition.
Всё нормально, Богдан.
It's OK, Bogdan.
Виктор Банин, Богдан Егоров и Геннадий Ёзин.
Viktor Banin, Bogdan Egorov, and Gennady Yohzin.
Скажите мне, почему Богдан не слышал об этой операции?
Tell me this - - why has not Bogdan heard of this operation?
Богдан аналитик ФСБ в Санкт Петербурге.
Bogdan is an FSB analyst in Saint Petersburg.
Мы не хотим, чтобы они следили за нами после того, как Богдан продаст бизнес.
We don't want them looking at us after Bogdan sells.
Соул, Богдан румын.
Bogdan is Romanian.
Мне не нравится этот Богдан.
I don't like him- - Bogdan.
Мы друг друга понимаем, Богдан.
We're all on the same page, Bogdan.
Ты видел, как я тяжело работал, Богдан.
You've seen me work hard, Bogdan.
Привет Богдан в среднем обслуживал 19 машин за час, а мы уже поднялись до 22-ух... Практически 22 тачки
Hi. and we are already up to 22- - 22 actual cars.
- Спасибо, Богдан.
- Thank you, Bohdan.
Богдан Хмельницкий, гетман Войска Запорожского.
Bohdan Chmielnicki, the Cossack Hetman ".
Богдан попросил.
Bogdan says he needs me.
Позор! Богдан!
You set it up, shame on you too.
Богдан, можешь мне показать, где он, этот матч?
Bogdan, can you show me where the match is?