English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Б ] / Бойтесь

Бойтесь tradutor Inglês

1,359 parallel translation
Не бойтесь.
Don't be afraid.
Не бойтесь! Кто готов? Пожалуйста!
Some first line that we can weave some kind of magic around.
Не бойтесь.
Come on in.
Не бойтесь.
Do not be fearing.
Вам надо мне поверить, не бойтесь.
You've got to believe me, don't be afraid.
Не бойтесь.
Have no fear.
Не бойтесь.
Don't be scared.
Я благороден, как Геракл, но бойтесь моих инстинктов.
I am as valued as Hercules. But beware my instinct.
Не бойтесь пламени.
Don't be afraid of the flame.
Не бойтесь, государь
Faith, sir, you need not fear.
Но не бойтесь я промолчу.
at this time I will tell no tales.
Не бойтесь.
Don't be alarmed.
Не бойтесь вашей уязвимости.
Don't be afraid of your vulnerability.
Ни один сон не снится просто так. И вы, дорогие мои, не бойтесь вспоминать сны.
Don't be scared to remember them, to use them, above all use them.
Не бойтесь бояться, потому что любой наш кошмар рано или поздно оборачивается прекрасной историей.
Don't be afraid because nightmares always end with beautiful stories.
" Встаньте! Не бойтесь!
" Stand up, do not be afraid!
Не бойтесь.
Chill out.
Этого... этого вы не бойтесь.
Don't worry about that.
Не бойтесь, не бойтесь, это будет быстро.
Don't worry, it'll be done in a second.
- Не бойтесь, госпожа.
Never fear, ma'am. I'll save your cat.
Не бойтесь, она не кусается.
Don't worry, she won't bite.
Не бойтесь, дома потренируемся на куске сырой баранины. Вы что, стояли вот так всю ночь?
Don't be afraid, we train at home with a raw leg of lamb.
Я держу вас,.. не бойтесь.
I want to show you something, don't be afraid.
Ничего не бойтесь!
You shouldn't be scared!
Ничего не бойтесь, я здесь!
Slimy scribbler! No, Prince.
- Спокойной ночи! - Не бойтесь.
Mr. Hug-a-bug Bear
Не бойтесь, мадам графиня, хоть он странно выглядит, но это дружок Монмирая, каскадера.
Don't worry. He looks weird but he's pals With Montmirail the stuntman.
Не бойтесь дети.
Don't worry, kids.
Проходите, не бойтесь.
Come along, don't be afraid.
Ничего не бойтесь.
Never fear, child.
- Не бойтесь мыла.
- Don't be afraid of the soap.
- Не бойтесь, мистер Билл.
I love it. I want more of it.
Ќе бойтесь. я всего лишь доктор.
Don't worry. I am a doctor.
Не бойтесь, поздоровайтесь с ним.
Good! Don't be afraid Say hello to him
Все в порядке, не бойтесь.
How are you! Don't be like that You scared sister
Не бойтесь.
Don't be afraid Sit down properly
Не бойтесь.
Don't be afraid Policemen have come
Вкусите это и не бойтесь.
Taste of it... and be not afraid.
- Не бойтесь, я врач.
- I'm a doctor.
Не бойтесь.
Don't be afraid!
Не бойтесь, я не причиню вам зла.
Don't be afraid.
! Не бойтесь!
Where are you going?
Ѕой, бой. " ащищайтесь или назовите ваши пожелани €.
War, war. Defend yourselves or give me your will.
[Ветеринар] Не бойтесь.
It's okay.
Не бойтесь.
You've had a go too!
Не бойтесь! Мелвин?
Ohhh.
Не бойтесь.
You know
- Не бойтесь.
Don't be scared
Мистер Туми, пожалуйста, не бойтесь.
Mr. Toomey, please don't be afraid.
Вы в безопасности, не бойтесь.
Don't be afraid.
Не бойтесь.
All things change.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]