Бомба обезврежена tradutor Inglês
27 parallel translation
Кэппи передал, бомба обезврежена.
Cappy says the bomb is safe.
Я'второй', бомба обезврежена.
Unit, the bomb has been disarmed.
Повторяю, бомба обезврежена.
Repeat, the bomb has been disarmed.
Бомба обезврежена.
The bomb has been deactivated.
Бомба обезврежена, бомба обезврежена!
Bomb safe, bomb safe!
Бомба обезврежена.
The bomb is disarmed.
Повторяю, бомба обезврежена.
I repeat, the bomb is disarmed.
Бомба обезврежена.
- Bomb deactivated.
Бомба обезврежена.
Bomb's disarmed.
Бомба обезврежена.
Bomb dismantled.
Повторяю, бомба обезврежена.
Repeat... bomb dismantled.
Бомба обезврежена.
Bomb's clear!
Бомба обезврежена.
It's defused.
Бомба обезврежена.
Bomb's disarmed!
Бомба обезврежена!
Bomb's defused!
Бомба обезврежена.
Bomb is diffused.
Повторяю : бомба обезврежена, отзовите стрелков.
I repeat : bomb is diffused, call off the strike.
Очевидно, еще одна бомба была найдена и обезврежена.
Apparently, another bomb has been found and disarmed.
А если я нажму вот эту кнопку... Бомба будет обезврежена.
And if I push this button, the weapon is disarmed.
Бомба была обезврежена силами безопасности.
The security forces disarmed the device.
[Обезврежена бомба на миллиардере] я так прошу о помощи.
What's this? it's me asking for help.
Если мы отсоединим их от батареи, - Технически, бомба будет обезврежена.
If we disconnect them from the battery, technically speaking, the bomb should be inert.
Бомба была обезврежена.
The bomb was defused.
Моя бомба была идеально обезврежена.
My bomb was defused perfectly.
Бомба ещё не обезврежена!
Bomb still active!
Повторяю : всем агентам не преследовать и не открывать огонь до тех пор, пока не будет обезврежена бомба.
Repeat--all agents, do not engage or pursue until the bomb is defused.
Бомба обезврежена.
Bomb's a dud.