English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Б ] / Бортовой журнал

Бортовой журнал tradutor Inglês

148 parallel translation
Командир Уэндовер сделал свою первую запись в бортовой журнал.
Skipper Wendover made the first notation in the log.
- Бортовой журнал, вроде дневника.
- A logbook, a sort of diary.
Бортовой журнал, звездный день 1709,2.
Captain's log, stardate 1709.2.
Бортовой журнал "Энтерпрайз". Спок, помощник капитана.
Enterprise log, First Officer Spock, acting captain.
Бортовой журнал, звездная дата 3025 точка 3.
Captain's log, stardate 3025 point 3.
Бортовой журнал, звездная дата 3025.8.
Captain's log, stardate 3025.8.
Бортовой журнал, дополнение.
Captain's log, supplemental.
Бортовой журнал, звездная дата 1512.2.
Captain's log, stardate 1512.2 :
Бортовой журнал, звездная дата 3045,6.
Captain's log, stardate 3045.6.
Бортовой журнал, звездная дата 3046,2.
Captain's log, stardate 3046.2.
Бортовой журнал, звездная дата 3018.2.
Captain's Log : Stardate 3018.2.
Бортовой журнал, звездная дата 2947.3.
Captain's log, stardate 2947.3.
Бортовой журнал, звездная дата 3198.4.
Captain's log, stardate 3198.4.
Бортовой журнал, звездная дата 3201.7.
Captain's log, stardate 3201.7.
Бортовой журнал, звездная дата 3842.3.
Captain's log, stardate 3842.3.
Бортовой журнал, звездная дата 3842.4.
Captain's log, stardate 3842.4.
Бортовой журнал, звездная дата 3843.4.
Captain's log, stardate 3843.4.
Бортовой журнал, звездная дата 3219.8.
Ship's log, stardate 3219. 8.
Бортовой журнал, звездная дата 3220.3.
Ship's log, stardate 3220.3.
Бортовой журнал. Звездная дата неизвестна.
Captain's log, stardate unknown.
Бортовой журнал, звездная дата 3619.2.
Captain's log, stardate 3619.2.
Бортовой журнал, звездная дата 3619.6.
Captain's log, stardate 3619.6.
Бортовой журнал, звездная дата 3287.2.
Captain's log, stardate 3287.2.
Бортовой журнал, звездная дата 3141.9.
Captain's log, stardate 3141.9.
Бортовой журнал или что-то подобное?
Log books of any kind?
Бортовой журнал, звездная дата 3143.3.
Captain's log, stardate 3143.3.
Бортовой журнал, звездная дата 3715.3.
Captain's log, stardate 3715.3.
Бортовой журнал, дополнение.
Captain's log, supplementary.
Бортовой журнал, звездная дата 3715.6.
Captain's log, stardate 3715.6.
Бортовой журнал, звездная дата 4202.1.
Captain's log, stardate 4202. 1.
Бортовой журнал, звездная дата 2821.5.
Captain's log, stardate 2821.5.
Бортовой журнал, звездная дата 2821.7.
Captain's log, stardate 2821.7.
Бортовой журнал, звездная дата 2822.3.
Captain's log, stardate 2822.3.
Бортовой журнал, звездная дата 2823.1.
Captain's log, stardate 2823.1.
Бортовой журнал, звездный день 2124,5.
Ship's log, stardate 2124.5.
Бортовой журнал, звездная дата 4523.3.
Captain's log, stardate 4523.3.
Бортовой журнал, звездная дата 4525.6.
Captain's log, stardate 4525.6.
Что еще у вас есть? Я проверил его бортовой журнал, и похоже, что он был в клингонской сфере влияния менее 4 месяцев тому назад.
Well, captain, I checked his ship's log and it seems that he was within the Klingons'sphere of influence less than four months ago.
Бортовой журнал, звездная дата 3417.5.
Captain's log, stardate 3417.5.
Бортовой журнал, звездная дата 3417.7
Captain's log, stardate 3417.7.
Бортовой журнал, звездная дата 3113.2.
Captain's log, stardate 3113.2.
Бортовой журнал, звездная дата 3614.9.
Captain's log, stardate 3614.9. Planet Argelius II.
Бортовой журнал, Звездная дата 3615.4.
Captain's log, stardate 3615.4.
Бортовой журнал, звездная дата 4211.4.
Captain's log, stardate 4211.4.
Бортовой журнал, звездная дата 5029.5.
Captain's log, stardate 5029.5.
ВРЕМЯ ОБНАЖИТЬСЯ Бортовой журнал, звездный день 1704,2.
Captain's log, stardate 1704.2.
Бортовой журнал, дополнение.
Captain's log, supplement.
Бортовой журнал, звездная дата 4513.3.
Captain's log, stardate 4513.3.
Бортовой журнал. Дополнение.
Captain's log, supplemental.
Бортовой журнал, звездная дата 4524.2.
Captain's log, stardate 4524.2.
Бортовой журнал, звездная дата 3468. 1.
Captain's log, stardate 3468.1.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]