Брейкер tradutor Inglês
19 parallel translation
Брейкер, это Зиппо, приём.
Bill especially, Bill especially, I is, hear have no?
- Вы Брейкер?
Breaker, what...?
Брейкер, дайте объяснить вам.
Let me tell you what it really is.
Единственное, чему меня научил Рекорд Брейкерс, помимо того, как оживить карьеру Шерил Бейкер после сорванной прилюдно юбки, было это :
If there was one thing Record Breakers had taught me, apart from how to resurrect Cheryl Baker's career after the infamous skirt rip, it was this.
Рабочие ботинки марки "Глобал Трейбрейкер".
It is a Global Trailbreaker work boot.
Мы обнаружил пару рабочих ботинок марки "Глобал Трейбрейкер" у нее в багажнике.
There was also a pair of Global Trailbreaker work boots in the trunk of her car.
Да, я тай-брейкер.
- Yes, I'm the tiebreaker.
Я брейкер и гей, и многим это не по нраву.
- I'm a b-boy, and I'm gay, and a lot of people have issue with that.
Еврей и брейкер.
You're Jewish and a b-boy.
Видеозапись нервного срыва профессиональной чирлидерши на вчерашнем баскетбольном матче команды Брейкер.
Professional cheerleader meltdown video from last night's L.A. Breaker basketball game.
Я пишу историию о Челси Патнэм из Брейкер Герлз.
- Oh. - I'm writing a story on Chelsea Putnam of the Breaker girls.
Ну, я присоединилась к Брейкер Герлз в этом сезоне.
Well, I joined the Breaker girls this season.
Мы требуем, чтобы Брейкер немедленно изменили правила работы команды поддержки.
Instead, we demand an immediate change to the way the Breaker girls operate.
- команды Брейкер.
- for the breaker girls.
Твоя свидетельница только что звонила сказать, что приняла предложение команды Брейкер стать их международным послом доброй воли.
Your surprise witness just called to say she accepted an offer from the Breakers to serve as their international goodwill ambassador.
Брейкер Герлз... они не монстры.
The Breaker girls... they're not monsters.
Да, это так, но чирлидеры команды Брейкер действуют, как мафия, а Элли - их главарь.
Well, that may be true, but the Breaker girls operate just like the mob with Ally as the don.
Независимо от достоверности претензий Челси, в ходе расследования я нашла доказательства коррупции в Брейкер Герлз, поэтому я также прошу Вашу честь, в соответствии с законом о коррупции, снять Элли Рот с должности главного чирлидера и создать новый порядок назначений на платные выступления.
Regardless of the veracity of Chelsea's claims, during discovery, I did uncover evidence of the Breaker girls corrupt business practices, so I'm still asking Your Honor to exercise your authority under RICO to remove Ally Roth as head cheerleader and institute new policies for the assignment of outside gigs.
Брейкер, брейкер
Breaker, breaker...