Бренди tradutor Inglês
889 parallel translation
"Кроха", принеси ей бренди.
Tiny, get her some brandy.
На станции в Брюсселе ты можешь накупить колбасы столько сколько влезет а также масла и пива - и литр бренди у мня его столько, что отправлю в посылке домой
In Brussels station you can buy as much sausage as you like butter and beer. - And one liter brandy. I'll get the lot, the gonna be stunned back home.
Хочет мой пупсик бренди?
Okay, Hodges. Does my baby want brandy?
Там есть бренди?
Is there brandy, there?
Бренди, быстрее!
Brandy, quick!
Боюсь, я испортил вам беседу за сигарами и бренди и мечты о победе.
I seem to be spoiling everybody's brandy and cigars... and dreams of victory.
Бренди.
Brandy.
Думаете, меня волнует, что вы полюбили бренди?
Do you think I care if you like your brandy?
Чэдвик, приготовь тёплого бренди к моему приезду и проследи... –... чтобы постель была согрета.
Chadwick, I'll have some hot brandy when I come back and see that they put a warming pan in the bed. Very good, Sir Humphrey.
– А у вас не будет хорошего бренди?
Well, yes, as a matter of fact,
– И всё же, сэр Хамфри думаю, это бренди и вас заинтересует.
Nevertheless, I think you'll be rather interested in these brandies.
Может, пока выпьете бокал бренди?
Now, a stiff glass of brandy till you're fed and in dry clothes. I'm most awfully obliged to you.
Я, пожалуй, присоединюсь к вам по части бренди.
It has been er... quite an eventful morning.
Мне горячего бренди.
A hot brandy, if you'd be so kind. JEM :
Мэри, поставь чайник, а я приготовлю бренди.
Go and put the kettle on the fire while I get the brandy.
– Вы стюард? Принесите бренди.
Get me a bottle of brandy.
- Двойной бренди. - Да, мсье.
- Give me a double brandy.
Еще раз двойной бренди.
What? Give me another double brandy.
- Тройной бренди!
- Make it a triple brandy.
- Неразбавленный бренди с вишенкой.
- Straight brandy with a cherry.
А я перебрал с бренди.
I have had too much brandy.
- Пожалуйста большой бренди с содовой.
You might bring me a large brandy and soda.
- Скорее, бренди.
- Get some brandy.
На всякий случай возьми с собой бренди.
Take some brandy to the airport with you.
Вы знаете, сколько коньяка и бренди он выпил?
Do you know how many Cognacs and brandies he drank?
И заканчивайте ее хорошим бренди. И тогда будет толк.
Finish it with a good brandy, and then you've got something.
Какое это бренди? Черносмородинное.
What kind of brandy is this?
- Ну, рюмку бренди.
- Just a brandy. You have it with me.
Три бренди.
- Yes, sir.
- Три бренди.
- Three brandies.
- Выпьешь бренди?
- Have a brandy?
Выпей с нами бренди.
Have a brandy with us.
Я так и думал, что вы меня пригласите, поэтому принес хороший бренди и бокал.
I thought you would ask me, so I brought the good brandy and a third glass.
Я подумала, что можешь быть вы хотите бренди.
I thought you might like some brandy.
Я бы выпил немного бренди.
I'm going to drink some brandy.
Конечно. Принеси бутылку бренди и дюжину сваренных вкрутую яиц.
Chase down and get a bottle of brandy and a dozen hard-boiled eggs.
Легче принести дюжину бутылок бренди и одно яйцо!
Better get a dozen bottles of brandy and one egg, Miss Cherry.
Бренди и яйца вкрутую!
Brandy and hard-boiled eggs.
Принесите Идабель бренди. Кухня там.
Get some brandy for Idabelle, in the kitchen there.
- Эль для нее и бренди для меня.
- A ginger ale for her, a brandy for me.
- Я вижу. - Принеси мне еще бренди.
- Bring me another brandy.
Ещё бренди?
Another brandy?
Бренди, Норрис.
Brandy, Norris.
Шампанским, холодным зима в Велли Фордж, и вместе с ним три рюмки бренди.
Champagne cold as Valley Forge with about three ponies of brandy under it.
Многие часы он сидел здесь со мной, потея как свинья, пил бренди и рассказывал байки про Ирландскую революцию.
Many an hour he sat with me, sweating like a pig drinking brandy and telling stories of the Irish Revolution.
Спасибо за бренди.
Thanks for the drink.
Я пришел не только ради ваших вкуснейших вишен с бренди.
I didn't come here tonight just to eat your delicious brandied cherries.
- Кофе и бренди. Хорошо.
- Very good, sir.
- Бренди.
Brandy, please.
Виски, бренди - что угодно. давай, живо.
Whisky, brandy, anything, quick, hurry.
– Заодно захватите бренди.
Right.