English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Б ] / Бутик

Бутик tradutor Inglês

105 parallel translation
Тащи свою задницу в самый дорогой свадебный бутик, доставай кредитку и бери платье шестого размера, очень красивое и волшебное платье, от вида которого все заплачут, ты, ужасное подобие человека!
You get your ass to the most expensive bridal boutique you can find right now, pull out your credit card and get something in a size six that is beautiful and magical and will make everyone cry, you horrendous excuse for a person!
Здесь не бутик, Лауреано.
This ain't a boutique Laureano.
Я охраняю бутик и сама себе хозяйка.
I'm in charge of the store.
Дон Игнасио помог купить ей бутик. С которым она успешно справляется.
Don Ignacio helped her to buy a boutique that she manages very well.
Бутик для выживания.
The Survival Boutique.
- Ну, в Афуле, бутик Сары с короткой ногой.
What? - In Afula. Sarah with the short leg.
Бутик.
Sumatra boutique.
Бади, позвони в бутик. Пусть принесут белую блузку,.. ... сорок шестой размер, в офис Кейт к обеду.
I need a white blouse, size small in Kate's office by lunch.
Не могли бы вы сбегать в бутик и вернуть наряды, что висят в шкафу?
Would you run down to the boutique and return the outfits in the closet?
Или итальянский бутик шнурков для ботинок. - Что там?
Or an Italian shoelace boutique.
Эммет сказал нам про новый детский диско-бутик, вот мы решили зайти посмотреть.
OH, EMMETT TOLD US ABOUT THE NEW DISCO BABY BOUTIQUE.
Бутик "Южный Берег" предлагает горящие скидки.
The South Coast Boutique is having a fire sale.
Бутик "Южный Берег"?
South Coast Boutique?
Тогда она поехала в свой любимый бутик и спросила, не могла бы она вернуть недавно приобретенные вещи.
So she went to her favorite boutique and asked, if she could return a recently-purchased coat and dress.
Знаешь, что ты сделаешь? Встанешь завтра утром, пойдёшь в бутик, купишь новую юбку или платье, наденешь её, будешь наслаждаться и забудешь всё.
Tell you what, you get up tomorrow morning, go buy yourself a new skirt or a new dress.
Новый бутик в торговом центре!
A new boutique in the mall.
Она пошла в дорогой бутик и в приступе отчаяния
In fact, Lindsay, tired of wearing last year's fashions... went to an upscale department store and in a moment of desperation...
Сраный травяной бутик, весь бизнес под откос.
Fucking weed boutique sent my business off.
Ее не пустят в бутик "Шанель", зато меня там ждут.
I'm sorry, but she can't shop at Chanel, but I can.
У меня сестра живет в Огайо, модный бутик держит.
I got a sister who lives in Ohio, runs a fashion-boutique store.
Этот бутик, находится на лыжном курорте Швейцарии.
This clothing boutique is in the skiing resort of Klosters in Switzerland.
- Ты думаешь, что здесь тебе бутик?
- What do you think this is, a boutique?
Это "Алмазный бутик Клаассона" в штате Мэриленд 6 месяцев назад.
Klaasson's Diamond Boutique in Maryland six months ago.
Охранная компания, которая обслуживала "Алмазный бутик Клаассона" это та самая компания, которая сотрудничает с банком в Квантико.
The security company that was protecting Klaasson's Diamond Boutique is the same security company the bank uses in Quantico.
"Алмазный бутик Клаассона"... тот же способ, таже охранная фирма - ваша.
Klaasson's Diamond Boutique- - same MO, same security company : yours.
Сэм, это Бутик,
Sam, this is a boutique.
- Ну, это непохоже на Бутик.
Well, you could of fooled me.
Потому что бутик ей не по карману.
- She can't afford that.
Еще один бутик...
Okay. Next shop...
Ну, у меня вот этот бутик, а еще я веду блог об украшениях.
Well, I run this store, and I blog online about jewelry trends.
Бутик J.Crew. Боже!
J. Crew outlet store.
Она устроилась на работу в бутик на Манхеттэне. Работала там 3 дня в неделю.
She got a job working three days a week at a clothing boutique in manhattan- -
Теперь это бутик другого вида.
Now it's a different kind of boutique.
Стивенс переделала свою палату в свадебный бутик
Stevens has transformed her room into a bridal boutique.
Самый дорогой бутик одежды в городе.
The most expensive clothing boutique in the city.
Самый дорогой бутик в городе.
The most expensive boutique in the city.
- Ниче бутик.
Good sandwich.
Потому что МейФлауэер позиционируется как бутик.
Because this Mayflower has to convey the message that it's a boutique.
Натуральный бутик, из кожи и кости.
And boutique implies skin and bones.
И в соседнем здании скоро откроется гастрономический бутик.
And the best part-fauchon is supposedly opening up next door.
У меня будет антикварный бутик в Париже.
I'm gonna have an antiques shop in Paris!
Она говорит, что может потерять бутик.
Oh? She says she's going to lose the shop.
Я посмотрел опять, он достал бутик.
'Cause it puts you on edge, doesn't it?
Мой любимый бутик фирмы Нолита.
My favorite Nolita boutique.
Это бутик.
It's a boutique.
Я надеялась, что мы заглянем в маленький бутик на улице Лейк, в тот самый, владелица которого жена Чака.
I was hoping we'd try that little boutique on Lake Street, the one Chuck's wife owns.
Бутик "Стела".
Stella Boutique.
У него небольшой бутик в "Париже-2", так?
He has a store in a mall.
Да это бутик, который продает товары для трансвеститов.
They make female underwear that takes care of our needs.
( Бутик для кошечек и собачек ) ложь. Первое свидание на кинофестивале Бастера Китона... ложь.
Our first date, to the Buster Keaton film festival...
Все уходит на бутик.
All to run the shop.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]