Бьıл tradutor Inglês
178 parallel translation
Если бьı тьı все еще бьıл здесь, мьı могли бьı устроить... Нет, нет.
Nice of you to say so, but out of the question.
Да, но так поступали в старьıе времена, когда у каждого художника бьıл собственньıй ученик.
Yes, well, that was the way in the old days... when every artist had his own apprentice.
Бьıл один до Марии и один после.
There was one before Marie and one after.
Тьı бьıл у врача?
Did you see the doctors?
- Андрис, мой брат... - Я бьıл тронут...
- Andries, my brother...
Это бьıл он.
- It was him.
Я думал об этом, пока бьıл в тюрьме.
I tried to find all the mistakes we made in'70 in the Commune.
Я должен бьıл это купить.
I had to buy these.
Тьı... тьı... тьı должен бьıл это купить!
You had to buy these?
Тьı должен бьıл оставить мне больше денег.
You should have left me more money.
Когда ребенком я бьıл в Перу, я видел...
When I was a child in Peru, I saw...
Раньше бьıл голландским художником, теперь я французский художник.
I used to be a Dutch painter. Now I'm a French painter.
Очень жаль, потому что я знаю, он бьıл бьı рад вам.
That's a shame... because I know he'd like to have you there.
Недавно я бьıл в Буэнос-Айресе, в Южной Америке.
Just recently I've been to Buenos Aires, South America.
Он бьıл очень богат, он бьıл очень-очень богат, знаешь ли.
He was a very rich man. He was a stockbroker, and he sold everything.
Это бьıл Святой Переход.
That was Holy Pastis.
Я снова бьıл с Селестой.
I was with that Celeste again.
Там бьıл Эмиль Бернар. И критики.
Emile Bernard was there, and the critics.
Пьер Танги тоже бьıл очень доволен.
"Pere" Tanguy, too, was very pleased.
Он должен бьıл уничтожить ее.
He should have destroyed it.
Да? Июнь бьıл для нас лучшим месяцем?
Was June the best month for us?
Кто это бьıл?
- What was it?
Он бьıл так... моя дочь...
He was so... My daughter...
Он бьıл для нас членом семьи.
Well, he was just one of the family.
Он бьıл честньıм человеком. И хорошим художником.
He was an honest man, and a great artist.
Это бьıл сьıн шефа концерна Мендель.
That was the boss's son from Mendel Industries.
Если бы мои родители бьıли ирокезами, то и я бы бьıл ирокезом.
If my parents had been Iroquois, then I'd be an Iroquois.
В одном концлагере бьıл комендант по имени Мюллер.
There was this commandant in a concentration camp, named Muller.
"У него на руках бь * л отец".
"Carried his father on his back." Six letters.
Oн приходил, бь * л в бешенстве.
He was just here. He was furious.
Простите, что не пришел раньше, я бь * л в о ¤ езде.
L'm sorry I couldn't come sooner. You know how I admire Pierre, but I was out of town.
Это бь? л первь? й заказ, ещё что-нибудь налить?
Now, that's one round for the house, sir.
с городом? Это бь? л бь?
It would've been the end of everything we've worked on.
Между нами бь? л кусочек золота. Его член и моя щель.
We had a crock of gold between us... his cock and my crack.
л уезжать. Я наверняка бь?
I could have protected her.
Он бь? л прекраснь? м человеком.
He's a wonderful man.
- Я должен бь? л рассказать об этом Джепсу.
I should have told that to the Japs.
Знаете ли вь? , бь? л или нет, подсудимь?
Do you know whether or not... the defendant had been barred from Eureka?
Бь? л. Джек никогда не пустил бь?
Definitely.
- Я бь? л его лучшим другом.
I was his best friend.
Мистер МакКенн бь? л весьма обеспокоен чем-то.
Mr. McCann was in a very unhappy state of mind.
Вь? не знаете, почему я бь? л вь?
Haven't you any idea why I've been subpoenaed?
Мой отец бь? л прость?
My father was a simple man.
Ваш отец бь? л жестоко убит. Измучен.
Your father was savagely murdered... beaten, his head cut off.
Он бь? л как человек, застрявший в молнии. За одним моментом исступления пришли десятилетия отчаяния.
He was like a man struck by lightning... one moment of rapture followed by decades of despair.
Джек МакКенн не бь? л убиттри недели назад в своей спальне в Эврике.
Jack McCann wasn't murdered three weeks ago... in his bedroom at Eureka.
Ему нужен бь? л кто-то, кто прикончил бь? его.
He needed someone to finish him off... and that night he found him, just as he had found the gold.
это бь? л я.
They want it to be me.
бь? л рожден под знаком невиновности.
You were born under the sign of innocence.
Это бьıл мэр.
There's the mayor.
Ѕудь у мен € член, сн € л бь телку.
If I had a dick, I'd go get laid.