Бяка tradutor Inglês
35 parallel translation
Кака-бяка? Не то!
Oh, lunch break.
Деньги - это бяка.
Money is shit.
- У меня распорядок дня - просто бяка, Лаз.
- I got a nutty, nutty schedule, Laz.
Ты большая гадкая бяка!
You're a big barf bag!
Бяка рыжая! Не вижу ничего!
Shine! Your'e terrible.
Это бяка, не трогай.
That is disgusting.
Тони это гадкая пицца, она бяка!
- Yucky pizza. - Oh, no.
Котенок, пожалуйста, не клади это себе в рот, не ешь это, это бяка.
Oh, gosh, please don't put that in your mouth. We don't eat that. Oh, that's not food.
Что этот бяка сделал?
What did the bad man do?
Какой бяка-закаляка этот котяра, да?
He's a big bad old puddy tad, isn't he?
Бяка!
A kooka-dooka!
Бяка ты.
You're very bad.
Бяка-задавака.
Forbidden-smidden.
- Ты такая бяка.
- You are so bad.
Я геройский коп хочу сказать наркотики бяка нельзя их в рот брать
♪ I'm the hero cop ♪ ♪ and I'm here to say ♪ ♪ don't do drugs ♪
Еще и бяка.
You're no fun.
Бяка.
Gross.
Но это бяка, да?
But ugh, am I right?
Я не понимаю, что значит слово "бяка".
I don't know. What does "ugh" mean?
Какой ты "бяка".
Don't be unkind.
Тут мы и попадаем в город "Странновиль", на перекресток "Фу" и "Бяка-бяка".
'Cause that's where we enter the town of weirdville on the corner of eew and icky-icky.
Фу-бяка!
Boo-yeow!
Бяка.
Barf.
- Бяка!
- Funky!
Скука, бяка, нудяка.
Yawn, boo, dull.
Взятки и коррупция - бяка!
Bribes and corruption - bad!
Ну вы и бяка.
You're a big meanie.
Бяка, однако.
Mm-mm, not good.
Ну ты бяка.
You nasty.
Бяка.
Yucky.
Хороший или бяка?
I don't know.
Бяка рыжая!
Your'e terrible.
Нет, малыш, папа не бяка, он не специально, просто..
Grandpa bad.
Бяка.
Oh, my god.