В аэропорту tradutor Inglês
1,762 parallel translation
Какой-то придурок в аэропорту дал мне мало времени, так что я нарисовал, как смог.
Some jerk at the airport gave me a hard time, so I drew about it.
Каллен работал в аэропорту Шэннон укладчиком багажа.
Cullen worked at the Shannon airport as a baggage handler.
Последнее, что я слышал, они планировали работу в аэропорту, где работал Каллен.
Last I heard, the two of them were planning a job down at the airport where Cullen worked.
В аэропорту.
Airport.
Гиббс ждал нас прямо в аэропорту.
Gibbs was just waiting for us at the airport.
Я направлялась в Бразилию и последнее, что я помню, взлёт в аэропорту Майами.
I was going to Brazil and the last thing I remember is taking off from Miami international.
Он посетит вечер благотворительности сегодня в аэропорту Ван Найс.
He's attending a charity event tonight at the van Nuys airport.
Я лично встречал их в аэропорту.
I picked him up at the airport myself.
Слезливое прощание в аэропорту, а-ля Касабланка?
A tearful farewell at the airport, a la casablanca?
Да, найден в аэропорту.
Yeah, found at the airport.
Бэн должен был забрать её в полдень, и сейчас она должна быть уже в аэропорту.
Ben was supposed to be picking her up at noon, and they should be at the airport by now.
Они были в аэропорту Гштадта.
They were at Gstaad Airport.
Айверсон вылетел из аэропорта Женевы на самолете Ройса и прошел через таможню в аэропорту Даллеса утром в 3 : 12.
Iverson left from Geneva International aboard a Royce jet, and passed through Dulles customs at 3 : 12 a.m. this morning.
Мы познакомились с ним в аэропорту в Женеве.
Uh, met him in Geneva at the airport.
К полудню я буду уже в аэропорту Рейгана.
You get me to Reagan by noon,
Хотя, когда Нетаньяху в последний раз был в городе, они делали все, чтобы соблюсти протокол и тогда в аэропорту потеряли сумку с оружием его передовой группы.
Although, last time Netanyahu was in town, they did everything according to standard protocol and then the airlines lost a bag of his advance team's guns.
Мне только что пришло на ум, в аэропорту, перед тем как взорвалась световая граната, ты надел солнечные очки...
It just occurred to me In the airport, before the flash-bangs went off, You put your sunglasses on...
Мы встречаемся с Элом в аэропорту, через час.
We're meeting Al at the airport in an hour.
Увидимся в аэропорту...
Yeah, OK, see you at the airport...
Что нужно проверить в аэропорту?
What is it you have to check in at the airport?
Вот Ридли выгружает чемоданы в аэропорту с Вивиэн.
Here's Ridley unloading the cases at the airport with Vivian.
Как ты думаешь, я могу встретить тебя в аэропорту?
Do you think I can pick you up from the airport?
Дана Торп и её жених Крейг Эллерс приземлились в аэропорту Гонолулу этим утром.
So Dana Thorpe and her fiancée, Craig Ellers, landed at Honolulu International earlier this morning.
Не знаю, я познакомился с ней в аэропорту.
I don't know. I met her in the airport!
Полагаю, уже все ФБР в курсе, что я потерял его в аэропорту?
So I guess the whole bureau knows I lost him at the airport, huh?
Они скоро приземлятся в аэропорту де Голля.
They land at de Gaulle any minute.
Вы смотрите прямой репортаж, обвиняемые в подготовке терракта в аэропорту были переданы военной полицией под стражу округа.
- You're watching live as the accused l.A.X. Terrorists Are turned over by military police To county authorities.
- Его можно купить только в аэропорту?
- A Reuleaux triangle... - Is it only available in airports?
Я был в аэропорту с моими детьми. и им понадобилось в туалет, Так что мне пришлось вести их в туалет.
I was at the airport with my kids, I was at JFK, and they had to go to the bathroom and I had to go to the bathroom.
Сэр, не используйте слово "бомба" в аэропорту.
Sir, don't use the word "bomb" in this airport.
В аэропорту и морском порту ничего не обнаружено.
No hits at the airport or marinas yet.
Она украла у приемной матери кредитку, купила билет через интернет, что-то наврала охране в аэропорту.
She stole her foster mom's credit card, then bought a ticket online, and then somehow lied her way through airport security.
А финал Карусели проходит в аэропорту.
The turnabout pays off at an airport.
Его настигли в аэропорту.
They got him at the airport.
Я упорно предпочитают верить, что Не все люди злые или плохие и бросают меня в аэропорту
I am stubbornly choosing to believe that not all people are evil and bad and leave me in airports.
Наш самолет совершил посадку в аэропорту Толмачёво... города Новосибирска.
Ladies and gentlemen, our flight has landed at Tolmachevo airport.... in the city of Novosibirsk.
Прости, увидимся позже в аэропорту.
I'm sorry but I'll see you at the airport later.
[Шеф, прости за то, что случилось в аэропорту.]
[Director... I'm really sorry about what happened at the airport...]
Так что мы договорились встретиться в аэропорту.
We'll meet up at the airport.
В аэропорту.
At the airport.
Я в аэропорту, вылетаю в Штаты на деловую встречу.
I'm at the airport getting ready for a business trip to the US.
" ли когда ему приходитс € ехать за тобой в тот убогий дом а тебе уже надо было быть в аэропорту. этого мало? !
Like maybe him having to come find you in a crack house when you're supposed to be at the airport.
Вроде тех Гремлина и Пэйсера с вечеринки, и тех в аэропорту.
Like'em Gremlins and Pacers we run into at the party and the race and the airport.
Я видела как он делал покупки, в аэропорту и на пляже, но не в городе.
I found him shopping, at the airport and the beach, but not in the city.
Ќо вообще, € ожидал увидеть здесь больше негров... хот €... ћы готовимс € совершить посадку в международном аэропорту — тулбенда.
Thought there'd be more black people, though. We're now landing at Stoolbend International Airport.
Хочешь сказать, что вы двое не разнюхиваете, что произошло в том аэропорту?
Are you telling me the two of you aren't looking into what happened at that airport?
Теперь в каждом большом или малом аэропорту в этом промежутке расклеены их фотографии.
Now, every major and minor airport in between has their photos posted.
Ты хочешь, чтобы мы встретились в аэропорту?
You want me to meet you at the airport?
войти и выйти... в предположительно безопасном аэропорту, а потом все идет наперокосяк.
In a presumably secure airport, Then things go sideways.
Мы снимаем все обвинения, связанные с подготовкой взрыва в международном аэропорту.
The people are dismissing all charges Related to the conspiracy to bomb l.A.X.
Самолёт с президентом Матвеевым... совершил посадку в Подмосковном аэропорту.
What you are seeing are live pictures of Russian president Matveyev arriving at the airport outside of Moscow.