В ванне tradutor Inglês
597 parallel translation
Следующая композиция, лежащий в ванне Марат, один из самых кровожадных лидеров французской революции.
The figure lying in the bath is Marat... one of the most bloodthirsty leaders of the French Revolution.
В ванне 450 литров.
The bathtub holds 100 gallons.
Я купаюсь только дома в ванне.
I only shower in a tub
Полгода назад один тип поскользнулся в ванне,.. ... потерял сознание и захлебнулся.
You know, about six months ago a guy slipped on a cake of soap in his bathtub... and knocked himself cold and was drowned.
Они ужасно милые в ванне.
They're awfully cute in the tub.
"Чистота - залог здоровья" - думает женщина, когда остужает воду в ванне грязной водой.
"Cleanliness is a good thing",... - the woman thinks, while she cools the bathing water with dirty water.
Находиться в самолете безопаснее, чем в ванне. Вот диаграмма...
You're safer in an airplane than you are in a bathtub.
- Женщина утонула в ванне.
- Woman drowned in a bathtub.
Разве эта женщина не утонула в ванне, доктор?
Didn't this woman drown in a bathtub, Doctor?
Когда я пришла и увидела ее в ванне, я позвала м-ра Харви.
Oh, when I came and saw her like that in the tub, I called Mr. Harvey here.
Вы человек, отвечающий за это убийство в ванне?
Are you the officer in charge of the bathtub murder?
Я забыл закрыть воду в ванне с этой Симмонс!
I left the water running on that Simmons dame in a hydro tub!
После того, что случилось со мной сегодня в ванне? Я не хочу ничего обсуждать!
- After what happened to me today?
Стелла, что случилось, пока я была в ванне?
Stella... what happened while I was bathing?
Вчера я улеглась спать в ванне.
Yesterday, I tried to sleep in the bathtub.
Это так стильно, лежать в ванне, пить шампанское.
It would've been just elegant, lying in a bath, drinking champagne.
Я сказала, что ты в ванне.
I told her you were having a bath.
О, он все ещё в ванне.
Oh, he's still in the bath.
Нет-нет, ничего такого, просто вода в ванне льётся через край.
No, it's nothing like that. It's just that the bathtub's running over.
Они охлаждаются в ванне.
They're cooling in the bath.
- Спасибо, я лучше поплещусь в ванне.
- l think I'll soak in a hot tub.
Билли, я не ноги грею, я в ванне.
Billy, I'm not taking a foot bath. I'm in the tub.
Она плескалась в ванне, как доверчивая, неуклюжая моржиха и вся логика страсти кричала мне в уши :
She splashed in the tub, a trustful, clumsy seal and all the logic of passion screamed in my ear. ;
Сними платье и замочи в ванне.
Take your dress and put it to soak in the bathtub.
Может, ей было бы удобнее в ванне?
Maybe she'd be more comfortable in the tub.
Она все время фыркала в ванне.
She kept snorting in the tub.
в ванне под ночи покровом... кипит парное молоко... мечтая завладеть имперским троном... поппея соблазняет наивного Франко.
In the bath under the cover of night... Boils fresh milk... Dreaming seize the imperial throne...
Я обзвонил некоторых своих друзей, пока ты был в ванне.
I phoned some friends while you were having your bath.
Фальшивая Офелия, утонувшая в ванне.
Fake Ophelia drowned in the bathtub.
Я чувствую себя голым, как ребенок в ванне.
I feel as naked as a babe in his bath.
Его нашли в ванне, в "Джексон Хайтсе" ( район иммигрантов в Нью-Йорке )
Found in a bathtub in Jackson Heights.
ИЗВИНИТЕ, Я НЕ ЗНАЛА ЧТО ВЫ В ВАННЕ
Sorry, I didn't know you were taking a bath.
В Индии у меня был друг, который лежал в ванне часами.
In India I had a friend who lay in the bathtub for hours.
Однажды утонул прямо в ванне.
One day he drowned in there.
В дырявой ванне.
In a bathtub full of holes.
В этой ванне можно устраивать заплывы.
Well, the whole cabinet could use the bathtub.
Но для начала я совершу заплыв в этой чудной ванне.
All right. But you'll have to wait till I swim across that bathtub and back.
Да, вы играли в "Монне Ванне"...
Yes, you did "Monna Vanna"!
У меня там еще один в ванне.
I've got to give a guy a bath.
Она отмокает в горячей ванне, чтобы успокоить свои нервы.
She's soaking in a hot tub to quiet her nerves.
Я бы не отказалась уединиться в пенной ванне сейчас.
I'd enjoy the wonderful privacy of a nice bubble bath right at the moment.
Он написал записку, спрятал под аптечкой в вашей ванне.
So he writes a note, hides it in the medicine closet of your bathroom.
Как сидеть в горячей ванне?
It's like... Like sitting in a hot tub?
Она продержала меня 3 часа в горячей ванне и влила в меня пинту джина.
She made me sit in a hot bath for three hours and drink a pint of gin.
В шкафу, в ванне...
In the linen closet, the edge of the bathtub.
Разве что в ванне.
There's only room for one in the bathtub.
Затем Марат в своей ванне и шоу "Лучшие друзья" с Шарлоттой в душевой.
Then marat, in his bath- - Best of friends with charlotte in the showers afterwards.
- Она может поиграть в ванне? - Да, ей понравится.
I think she likes that.
Что ты делаешь в моей ванне?
What are you doing in my bath water?
Нет, "Эврика" - это по-гречески "вода в этой ванне слишком горячая".
No, "Eureka" is Greek for "this bath is too hot".
- Скажи, а ты бы хотел помыться в такой ванне?
You ask me to take a bath in a tub like this? Why not?