English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Вазу

Вазу tradutor Inglês

377 parallel translation
я пристально разгл € дывал небольшую вазу с цветами.
I was looking intently at a small vase of flowers.
Ну - э-э... - один нервный человек опрокинул вазу.
"I... er... a nervous man knocked it over."
Неужели ты не помнишь день, когда ты унес ту китайскую вазу из королевского дворца?
Don't you remember the day you took that Chinese vase from the royal palace?
Сколько за эту вазу?
What do I hear for this silver vase?
Я хочу позавтракать с вами, и сделал бы это, даже если бы вы не перевернули эту вазу.
I should have asked you to have lunch with me even if you hadn't upset the vase so clumsily. Come along.
Принеси мне вазу для цветов.
Bring me a vase for these flowers.
- Мне нужно поставить цветы в вазу.
- I want a vase for these.
Я эту вазу терпеть не мοг.
I couldn't stand that thing anyway.
Принесите мне вазу, которую я закончил этим утром.
Bring me the vase I finished this morning.
Я собираюсь поставить вазу к нашей Деве.
I'm going to dedicate it to the Virgin.
Сделаем тебе приятный подарок... подарим тебе вазу для цветов.
We'll give you a nice gift, a beautiful vase of flowers.
А корейскую вазу я могу забрать?
May I bring that Korean vase to my place?
Я только хотел цветочную вазу для мамочки.
- I wanted a vase for my mother. - That window wasn't worth breaking.
-... поставлю его в вазу....
... I'm going to put it into a glass...
Но если он сорвет цветы с этой сирени и поставит их в вазу, вон там окуни его вон в ту навозную кучу.
But if he takes lilacs from this tree and put them in a vase up there throw him in that goddamn dungheap over there.
Я, как бы сказать, хотел вазу из майолики или керамики.
I... you know... I wanted to... a majolica vase, in ceramic, something vintage.
Я разбил вазу.
I broke a vase.
Не надо было бить вазу.
Still, you don't just break a Song vase.
Я пописал в вазу с цветами, а потом дернул Деву Марию за волосы. Вот!
I peed in the vase of flowers and then I pulled Virgin Mary's hair like that!
... и разбила вазу о мою голову! Дрянь!
That miscreant!
Ты сделал неправильный выбор, выбрал не ту вазу!
You went amiss, you chose the wrong vase!
Мы протолкнули туда эту вазу и вернули ее обратно.
We shoved that vase through and brought it back, in there.
Попрошу медсестру принести вазу.
The nurse will get a vase.
- Дениз, поставьте цветы в вазу. - Да, мадам.
Denise would you put these in a vase and on the piano.
Год спустя кто-то принес... этот белый камень и вазу с цветами.
A year later, someone brought... that white stone and a vase with flowers.
Он поменял цветы и вазу.
He changed the flowers and vase.
Помнишь эту вазу?
Do you remember this vase?
Переставь эту вазу с цветами на другой конец стола.
Move that flower vase over to the other side of the table.
Слушай, найди какую-нибудь вазу, чтобы их поставить.
See if you find me a vase for the flowers.
Я разбил ту вазу.
I broke that vase.
Вазу? Какую ещё вазу?
What vase?
Ту самую уникальную вазу, которая гармонировала с окантовкой ковра.
That special vase that matches the rug.
банку, или вазу.
A jar, a vase.
Я помню, как ты смахнул ту вазу с подноса и разбил её.
I remember how you dropped that vase from the tray and broke it!
И вазу тоже.
The vase, too.
Его жетон он запечатал в вазу и отдал Маргарет.
He sealed the dog tags in a vase and gave it to Margaret.
Это - кощунство, посмотрите на ту этрусскую вазу на столе.
Although it's a sacrilege having that Etruscan vase on the table.
Он хватает вазу... Замахивается на нее. Он бьет ее.
He picks up a vase... he throws it at her.
Бери вазу с конфетами и бей вдребезги.
Take the vase with chocolates and smash it to smithereens.
Я знал, что ты готов продать родную мать за этрусскую вазу, но продать свою страну и душу отбросам человечества...
I knew you would sell your mother for an Etruscan vase, but I didn't know you would sell your country and your soul to the slime of humanity.
Мы разбили вазу.
- It doesn't matter.
Мы в Вазу.
We're in Wazoo.
Свидетельства показывают, что они зашли в магазин "Sac-o-Suds" в городе Вазу.
It's gonna show they were seen entering the Sac-o-Suds convenience store in Wazoo City.
Неделю назад мы почти пришли к соглашению,.. но я разбил его драгоценную вазу.
No. I think he was about ready to close the deal last week, but I bumped into a vase of his and broke it.
Поставлю их в вазу.
I'll put them in a vase.
- Ты должна была купить круглую вазу.
You've to buy me...
Снимите вазу.
Take the vase, Celestine.
Вазу!
A vase?
В общем, я приз за вазу.
In short, I'm the bonus for the vase.
Ты разбила вазу Сонг!
You don't just break a Song vase.
Короче, я запустил ей в голову вазу, вот так-то.
I emptied a bowl of trifle all over her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]