Вань tradutor Inglês
160 parallel translation
Лешь чисть сковородку, Вань в магазин, я скоро.
Lesha wash the pan, Vanya go to the shop. I won't be long.
Вань! Помнишь, вот так от махновцев ускакали?
Remember how we got away from the Makhnovists like that?
Вань, брось, пойдем.
Come on, Vanya, let's go.
Да Вань, ну что ты?
What's the matter with you, Vanya?
Вань, пойдем.
Let's go, Vanya.
- Вань.
- Vanya.
- Вань, есть ножик?
- Vanya, you got a knife?
Наливай, Вань.
Fill the glasses, Vanya.
Вань, дай-ка мне чемоданчик.
Vanya, give me the suitcase.
Вань, коньяк-то.
Vanya, the brandy.
Вань, чего делать-то?
What do we do now, Vanya?
Вань, садись на свое место.
Vanya, come sit on your birth.
Вань, может, мы зря человека обидели?
Vanya, maybe we hurt the man just for nothing?
Вань, достань, у меня бутылочка лежит в чемоданчике.
Vanya, get the bottle from my suitcase.
- Вань, это ты, что ли?
- Vanya, is that you singing? - Yes, me.
Про какую учительницу-то, Вань?
About what teacher, Vanya?
Вань, скажи мне.
Tell me about it, Vanya.
Забери меня на Окинаву, в Тайвань, куда угодно.
Take me to Okinawa or Taiwan or wherever.
Вань, Ванюша! Пивко привезли.
If you're so modest, how come you're wearing all that now?
Я хочу поехать на Тайвань.
I want to go to Taiwan
Жители деревни Нэйвань!
Citizens of Neiwan Village!
- А я, Вань, беспартийный.
- I'm non-partisian, Vanya.
Приедешь ко мне, Вань?
Want to visit me, Vanya?
Вань, Иван Михалыч!
Vanya! Ivan Mihaylich!
Ты подумай, Вань, как важна идея.
Can you think of it, Vanya, how important the idea is.
Я, Вань, старый старичок...
You know, I'm an old man, Vanya...
Ду юс де, Вань, напрягись, что это может быть такое?
"Reh-ap", Vanya, think hard, what could it be?
Вань, у меня воротник лезет...
Vanya, my collar...
Как было бы хорошо. У меня никого нет, Вань.
I don't have anyone, Vanya.
- А почему не с тобой, Вань?
- Why can't I go with you, Vanya?
Он спросил моего отца, не хочет ли тот переехать на Тайвань и возглавить ведомство.
He asked if my father would move to Taiwan to be his Head Secretary.
Кто заказывал свинину и клецки вань тань?
Who ordered pork and wonton dumplings?
Вань, открой форточку. Степану Афанасьевичу душно.
Open the window, Ivan.
А ты, Вань?
How about you, Ivan?
После 51 года японской оккупации Тайвань был освобождён.
Taiwan was liberated following 51 years of Japanese occupation.
Когда Тайвань был возвращён Китаю, нам приказали сменить флаги.
When Taiwan was returned to China,... they told us we'd change flags.
Национальное правительство перемещается на Тайвань.
The Nationalist government moves to Taiwan.
Позвольте представить вам моего личного шофёра, господина Ли Вань Я. Садись, старый хрыч.
Let me introduce you my personal chauffeur Mr. Lee Wan Ya. Sit down, you old bastard.
Вань Цинлай
Wan Qinglai
- Я сестра Вань Цинлая.
I'm Wan Qinglai's sister
Вань Цинлая правильным и верным. Оно получает полную поддержку суда.
Wan Qinglai is right and proper and should receive the full support of the court
решение муниципального Бюро Общественной Безопасности относительно заявления истца по поводу предполагаемого нападения на Вань Цинланя.
the decision of the municipal public security bureau with regard to the plaintiff's application for a review on the case of the alleged assault of Wan Qinglai
- Сэр, я бы с удовольствием слетал на Тайвань.
Superintendent Cheung, I know Taiwan well, let me go.
Ты участвовал в этом заговоре? Ты приехал на Тайвань получить свою долю?
There are bad elements in the HK police force.
После переезда на Тайвань он умер от рака желудка.
After we came to Taiwan, he got stomach cancer and passed away.
Ну, Вань, тебя вряд ли кто купит.
You? Nobody will.
Ладно, Вань, не бзди.
Okay, I'll make a deal.
Да-а-а, Вань, не любят нас здесь.
We are not too popular here.
А потом, Вань, по жопе долотом...
Then you will get a screwdriver up your ass.
Вань, мы ещё в доме не были!
We have never been inside the house.
Вань, ты где был-то?
Where were you?