Вата tradutor Inglês
126 parallel translation
'ватай его! 'ватай!
Grab him!
"Угостите меня выпивкой, у меня как будто вата во рту".
Like, "Hello, buy me a drink? I'm so dry, I'm spitting cotton."
Угостите меня выпивкой, у меня как будто вата во рту.
- l wonder if you'd buy me a drink. I'm so dry, I'm spitting cotton.
Вата, сладкая вата!
Fresh prickly pears!
'ватай еду, пока не убежала!
Get the food before you hand it over!
Мне понадобятся запал и вата.
I shall need some fusing and some cotton wadding.
- Вата есть в аптеке.
- Cotton wadding, try the apothecary. - Aye.
'ватайте веревку!
Grab hold of the rope!
'ватайте веревку, констебль. — эр дрейфует.
Grab hold of the rope, Constable. Sir's drifting.
"Ќ — ѕ ≈" ќ – :'ватайтесь за € корь!
Inspector : Grab the anchor!
'ватайтесь за € корь!
Grab the anchor!
У тебя в ушах вата?
You got wax in your ears?
С того, когда у меня в ухе застряла вата.
From the moment the fluff got in my ear.
Поскольку вата, которую они наложили мне на глаза, промокла, мне было немного видно.
Since the cottons they've put in my eyes were wet I could see a little now
'ватайте его!
There he is! Go get him!
У меня в носу вата.
My nose candy.
-'ватай еЄ.
- Bring that.
'ватай его!
Grab him!
'ватай!
Grab him!
У него изо рта торчала вата и... Он посмотрел на меня и сказал : "Бэки".
When he gazed up at me, he said...
- Сладкую вата?
- Seen that once.
Как Сахарная вата.
Like cotton candy.
Сахарная вата.
It's cotton candy.
Он говорит, что в таверне Вата вы грозились отомстить господину Томасу
He says you were at Wat's Tavern swearing vengeance against Master Thomas.
У меня словно вата в ушах! Мы верим.
It's like I got cottonbalts stuck in my ears!
-'ватай мою руку.
- Grab my arm.
'ватайтесь!
Grab on!
Это место просто рай земной. Сахарная вата, восемь часов.
They were trying to pick up girls on the boardwalk.
'ватай его за ноги! " ерт!
Grab his feet! Jesus!
-'ватайте за руки.
- Grab his arms.
До ВАТа?
EAC?
Сахарная вата!
Cotton candy.
Это совсем не сладкая вата, как тот мужик мне обещал.
It wasn't cotton candy like that guy said.
Сахарная вата.
Oandy floss.
Прошу, не надо. У меня в ушах вата.
I'm not listening.
Это минеральная вата.
This is rock wool.
Это была проспиртованная вата.
That was the alcohol swab.
-'ватай за ноги!
Grab his legs!
Он вас не слышит, у него сахарная вата в ушах.
He can't hear you, he's got cotton candy in his ears.
Бесплатная сахарная вата!
Free cotton candy!
- Да. Там сзади ещё вата.
It's got cotton behind it.
'ватай кепку и пальто,
# Grab your coat and get your hat. #
И что будет в праздничном меню хотдоги и сладкая вата?
What's on the menu for the wedding breakfast hot dogs and candy floss? - What? !
Жизнь - вата сладкая, вместо сахара - грезы...
Life is like candyfloss, spun of hopes and dreams
Где вата?
Where's the wool?
- Есть сахарная вата?
- Got that cotton candy?
Простите... вата не нужна.
There's no need of absorbent cotton.
Полотенца, носки короткие и длинные, трусы хлопчатобумажные и шерстяные, прищепки для белья, резинки, швейные иглы, нитки всех цветов, мазь от мозолей, пластыри, вата, спирт, пластмассовые вёдра, лак для волос, корзинки...
Towels, long and short stockings. Extra virgin wool undershirts. Cotton underpants.
Сахарная вата.
Cotton candy.
Нога с рукой чисто вата.
My leg and arm are waxy.
-'ватайте их!
- Get'em!