Вердиант tradutor Inglês
36 parallel translation
Сьюзан Гановер из Вердиант...
Susan Hanover from Verdiant- -
Джинн, обвинение "Вердиант"... каждое дело, что дает Реддингтон, сбивает кого-то, важного для КАБАЛ.
The Djinn, the Verdiant indictments- - every case that Reddington has given us has taken down someone important to the Cabal.
Что ты знаешь о "Вердиант Индастриз", Лиззи?
What do you know about verdiant industries, lizzy?
Повреждение одного здания "Вердиант" не убьёт.
Damaging one building will hardly kill verdiant.
"Вердиант" вкладывает деньги в КАБАЛ. Сотни миллионов долларов в год.
Verdiant launders money for the cabal, hundreds of millions of dollars a year.
С этими файлами мы получим рычаги давления на "Вердиант".
If we get those files, we have leverage over verdiant.
Сможем давить на "Вердиант", сможем давить на КАБАЛ.
We have leverage over verdiant, we have leverage over the cabal.
Головорезы "Вердиант"?
Goons working for verdiant?
У "Вердиант" есть склад в Сильвер Ридж, ставит там какие-то сверхсекретные опыты.
Look, verdiant has a warehouse up in silver Ridge, doing some top-secret research.
Мы внедрили человека в "Вердиант".
We got a guy on the inside at verdiant. Gabriel costa.
Слушай, да, мы хотели выложить в открытый доступ, но это самая охраняемая тайна "Вердиант".
Look, I know we agreed to open source this. But this is verdiant's most guarded trade secret. It's worth a fortune.
Продадим и восполним свои потери, а другие - нет. Это принадлежит не "Вердиант", и не нам.
This doesn't belong to verdiant, and it doesn't belong to us.
Взрывы в Фэрфилде. На объекте "Вердиант Индастриз".
A bombing in Fairfield, at a facility owned by verdiant industries.
Тех. директор "Вердиант" - Сьюзан Ганновер. Почему мне знакомо это имя?
Verdiant's cto, Susan Hanover.
Дай помочь. Мы знаем об атаке на "Вердиант".
That's why you're here, isn't it?
"Вердиант" связан с КАБАЛ.
Reddington thinks that if we can get enough leverage...
Похоже Коста копировал документы "Вердиант" и передавал их Матчетту и команде.
Looks like costa was copying verdiant documents and feeding them to matchett and his crew.
Данные генома, украденные из "Вердиант".
This is the genome data they stole from verdiant.
У Матчетта была ферма рядом с владением "Вердиант" около Абингдона.
I did. Matchett had a farm that adjoined one of verdiant's properties near abingdon.
90 % американской кукурузы трансгенные, а "Вердиант" - крупнейший производитель.
He wants to sabotage their gmo crop? 90 % of all corn grown in America is genetically modified. Verdiant is the largest producer of it.
"Вердиант" приобрел его собственность по коротким продажам.
After the bank foreclosed, verdiant purchased his property in a short sale.
"Вердиант" выращивает ГМО-кукурузу на земле, где вырос Матчетт.
Verdiant's growing gmo corn on the very land that matchett grew up on.
Матчетта еще не нашли, но полиция штата оцепила все дороги на пути к собственности "Вердиант".
We're five minutes out. No visual on matchett yet. But state police have locked up all roads leading into the verdiant property.
А Реддингтон был на корабле, в шаге от свободы и вернулся сюда из-за "Вердиант".
Reddington was on a ship bound for freedom, and he turns it around to come back here.
Сказал, у "Вердиант" шла сверхсекретная разработка на складе в Сильвер Ридж. Что ты решил?
He said verdiant was working on some top secret RD at a warehouse in silver Ridge.
Только получил кипу служебных документов по разработкам в "Вердиант".
- I just received a cache of internal research documents from verdiant.
Думаю, она хочет, чтобы мы занялись складом "Вердиант" в Сильвер Ридж.
I think she wants us to search a verdiant warehouse in silver Ridge.
Главный технический директор "Вердиант Индастриз".
Chief technology officer at verdiant industries.
Я думал, что Илай Матчетт был величайшим врагом "Вердиант".
I think you do. See, I thought Eli matchett was verdiant's greatest enemy.
К несчастью для вас, нашли они десятки внутренних документов "Вердиант", а те приведут их к складу в Сильвер Ридж, и не мне вам говорить, что они там найдут.
Unfortunately for you, what they found were dozens of internal verdiant documents, which will lead them to your warehouse in silver Ridge. And I don't need to tell you what they'll find inside.
Пару дней назад, на здание "Вердиант"
A few days ago, a verdiant facility was attacked by a group of small farmers who call themselves los segadores.
Патентованный призовой бычок "Вердиант".
Verdiant's patented prize pig.
Да, сэр. Это был Гордон Пирс из "Вердиант".
Yes, sir.
Документы Косты, которые он украл у "Вердиант".
So, where did Eli matchett find one?
Пришли ордера на арест "Вердиант".
The verdiant arrest warrants are coming through.
Дело "Вердиант"
The verdiant case