Вова tradutor Inglês
38 parallel translation
Такой хороший молодой человек, такой хороший букет, и имя милое - Вова.
Such a fine young man, such beautiful flowers, and the name is nice
- Вова. Я вижу, ты пионер.
I see you're a Pioneer.
Дай-ка редикюль, Вова.
Get me my magic case, Vova.
Да, Вова.
Yes, Vova?
Вова!
Vova!
Здравствуй, Вова!
Hello, Vova!
Дядя Вова, я здесь!
Uncle Vova, I'm here!
- Давай, что тут, свинец у тебя? - Дайте я, дядя Вова.
- You got lead in there or what?
- Дядя Вова, давай еще.
Uncle Vova, do it again. - They like it.
- Дядя Вова, цапу надо крутить, цапу!
Uncle Vova. You should fix the tsappa.
- Кончай филонить, дядя Вова. - Полетели, родной.
Come on, dear, let's fly.
Дядя Вова, пепелац мой.
- Uncle Vova, the pepelats is mine!
Дядя Вова, что ты!
Uncle Vova, what are you saying, my dear?
Дядя Вова, Ваше пальто идет в моей шапке.
Uncle Vova. Your coat, matches, my hat...
Ку, дядя Вова.
Koo, Uncle Vova! Koo, koo.
- Дядя Вова, помогите эцих выкатить.
Uncle Vova, help me to roll the etsikh out! Forget it!
- Вова.
- Vova /
Вова, открой. Со своей стороны.
Vova, open it / From our side /
A кто такой Вова?
Who's Vova?
Вова?
Vova...
Вова это труп...
Vova is a dead man.
- Вова, домкрат есть?
- Vova, have you got a jack?
Вова! Прострелил!
Vova, fucking hell...
Вова! Я не выживу!
Vova, I'm gonna die...
Вова говорил, что рядом с лофтами.
Vova told me that it's somewhere around the lofts.
Вова не знал, как помочь бедной Вале.
Vova had no idea how to help poor Varya.
Времени на раздумье не было и Вова решил действовать на удачу.
There was no time to think, and Vova decided to go with random chance.
Сейчас, Вова, особое время.
Babe, this is a very special time.
Вова.
Vova.
Хорошо, Вова, слушай очень внимательно, повторять я не буду.
Ok Vova, listen very carefully, I'm only gonna say this once.
Пожалуйста, Вова.
Give it to me!
Тихо, дядя Вова, она на нас смотрит.
She's looking at us.
Дядя Вова, у Уэфа еще чатлы есть.
Uncle Vova, Uef has more chatls.
Дядя Вова!
Uncle Vova!
- Скрипач не нужен, дядя Вова.
No one needs the violinist, Uncle Vova.
Дядя Вова...
Uncle Vova!
Дядя Вова...
Uncle Vova...
Вова!
Babe!