Возлюбленные tradutor Inglês
132 parallel translation
Возлюбленные были обречены жить врозь навечно.
The lovers were banished to live apart forever.
Возлюбленные чада, вы теперь сами видите, что Господь не оставляет своей милостью тех, кого любит.
"Dear children, you have now seen that God does not desert those whom He loves."
" Возлюбленные дети, мы собрались здесь под взором Отца нашего чтобы соединить в счастливом браке этого мужчину и эту женщину.
" Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня.. .. перед взором бога и этих людей,.. .. чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину узами святого брака.
Dearly beloved, we are gathered together here... in the sight of God and in the face of this company... to join together this man and woman in holy matrimony.
А твои возлюбленные...
And your lovers...
Дорогие возлюбленные, мы собрались вместе...
Dearly beloved, we are gathered together in the sight...
Дорогие возлюбленные, мы собрались вместе...
Dearly beloved, we are gathered together...
Дорогие возлюбленные, мы собрались сегодня перед взором Бога.. .. и этих людей,.. .. чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину священными узами брака.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
Как холодно прощаются старые возлюбленные...
- Such a cold goodbye for an old flame.
Дорогие возлюбленные, мы находимся здесь перед лицом Бога и всех присутствующих, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака, который является благородным институтом, установленным Богом.
"Dearly beloved... " we are gathered here in the sight of God and in the face of this company... " to join together this man and this woman in holy matrimony...
И поэтому, мои дорогие прихожане и возлюбленные сограждане,..
Therefore, my faithful and beloved fellow citizens,
Возлюбленные подданные, наступает новый день.
My beloved subjects, a new day will dawn.
Дамы и господа, возлюбленные студенты, это говорит Профессор
Ladies and gentlemen, this is the Professor speaking.
Элис, согласна ли ты взять этого мужчину, любить и лелеять его, , в радости в беде, в пьянстве и с похмелья, в мужья и возлюбленные, пока смерть не разлучит вас?
Alice, do you take this man to be your lawful lovin'man, for bad or for better, for drunk or for sober, for high or for lower, for husband and lover, today and tomorrow, till death do you part?
Все, кого мы знали... все наши возлюбленные усопшие... были там.
Everybody we knew,... all of our beloved departed were there.
Ты меня очень любил. Когда мы счастливые смотрели друг на друга, с ненасытной жаждой любви, наша жизнь текла, как жизнь птиц, мы без конца целовали друг друга, когда мы грешили и считали, что мы избранные возлюбленные, что мы дети Бога, Солнца и Луны,
When we looked happily at each other with love still afresh, when our life was as happy as the birds', when our kisses never ended, when we got carried away and believed we were the chosen ones,
Не только как два брата, но и как возлюбленные одной и той же женщины.
Not just two brothers, but carriers of the same love.
Дорогие возлюбленные.
Dearly beloved.
- Дорогие возлюбленные...
- Dearly beloved...
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, в небольшом простом доме Господа, чтобы объединить вас святыми узами брака.
Dearly beloved, we are gathered here in a small, humble house of God to join you both in holy matrimony.
Возлюбленные мои, мы собрались... э-э... на тебя уповаем...
Dearly beloved, we are gathered... er... u-u-unto thee...
Дорогие возлюбленные мои! Мы собрались здесь, пред лицом Господа и его прихожан чтобы соединить этого мужа и эту жену священными узами брака, установленными Господом в раю во времена невинности человечества.
Dearly beloved friends, we are gathered here in the sight of God and the face of His congregation, to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honourable estate instituted of God in paradise
Возлюбленные братья и сестры. Я счастлив видеть, что вы собрались в нашей маленькой церкви.
My brothers, I am truly glad... to see you all gathered in our little church.
Возлюбленные чада...
Dearly beloved....
О, друзья, возлюбленные.
Oh, friends. Lovers.
Возлюбленные.
Beloved.
Возлюбленные, ушедшие близкие.
Beloved, departed loved ones.
Возлюбленные чада! Мы собрались сегодня, дабы перед лицом Господа и перед лицом нашей общины... соединить священными узами брака эту женщину и этого мужчину.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this congregation to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honourable estate, instituted of God in the time of man's innocence,
Достопочтенный Старейшина, возлюбленные братья!
Venerable Elder, beloved brethren!
Здравствуйте, юные возлюбленные.
Hello, young lovers.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь перед лицом бога и в присутствии свидетелей, чтобы соединить эту пару священными узами брака.
Dearly beloved, we're gathered here in the sight of God and in the presence of these witnesses to join this man and this woman in holy matrimony.
Когда возлюбленные не вместе,
When lovers are parted
Возлюбленные мои!
Dearly beloved!
Возлюбленные мои, брак - это духовный союз....
Dearly beloved, marriage is a spiritual union....
Мы возлюбленные.
We are the loved ones.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, чтобы заключить союз и связать мужчину и женщину священными узами брака.
Dearly beloved, we are gathered here today to celebrate this sacred union as we join this man and this woman in holy matrimony.
Вы - дети мои возлюбленные, и защитят вас ангелы небесные.
And you shall have the protection of all the angels in heaven.
Сие есть смысл Рождества, возлюбленные прихожане мои.
That is the true meaning of Christmas, dear faithful friends.
Мои возлюбленные. Я хочу, чтобы они звучали чисто,
Are my love and lovers I want them to shout
Мои подруги, Мои возлюбленные. Я хочу, чтобы они пели, Если Эсмеральда жива,
Are my friends, are my lovers I want them to cry out loud lf Esmeralda lives
Дорогие возлюбленные...
Dearly beloved... Dearly beloved, we are gathered here on this beautiful day to join Dr. Robert Banks...
Мы собрались здесь, в этот прекрасный день... чтобы соединить сердца доктора Роберта Бэнкса... Дорогие возлюбленные... Мы собрались здесь, в этот прекрасный день... чтобы соединить сердца доктора Роберта Бэнкса и Дэборы Бёрнс...
Dearly beloved, we are gathered here on this beautiful day to join Dr. Robert Banks and Debra Byrnes in holy matrimony.
"Великолепные возлюбленные".
The Magnificent Lovers.
Вы мои возлюбленные!
You are my beloved!
Дорогие возлюбленные...
Dearly beloved- -
Дорогие возлюбленные, прошу прощения за небольшое опоздание.
Dearly beloved, I'm sorry I'm a little late.
Мои возлюбленные люди света.
My beloved people of light.
Ибо сие, о возлюбленные мои, есть истинная Христина, тело и кровь.
For this, O dearly beloved, is the genuine Christ : body and soul.
Возлюбленные мои подданные, над вами занимается заря новой эры.
My beloved subjects, a new era is about to dawn.
Возлюбленные чада!
Caucus members, good morning.
- Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь..
- Ow!