Ворчун tradutor Inglês
176 parallel translation
Ворчун, Скромняга, Соня...
Grumpy, Bashful and Sleepy.
"ВОРЧУН"
Аnd wedding bells will ring
Прощай, Ворчун!
Good-bye, Grumpy.
Этот старый ворчун сказал, что пойдёт за доном Диего.
That old groucho said he was getting a Don Diego.
Он старый ворчун...
He's an old fusspot. Nag-nag...
И не нам с тобой, старый ворчун...
And it's not for us, you old grumbler...
И вот, в один прекрасный день, фермер огляделся и сказал себе : "Фермер - ты ворчун!"
So one day that farmer looked around, and said to himself,'Farmer you're a grump! '
Нам нужен пророк, а не старый ворчун.
We want a prophet, not a curmudgeon.
Где старый ворчун?
- Where's the old geezer?
Мистер Симпсон ворчун, да?
Mr. Simpson is kind of grouchy, isn't he?
- Ворчун ворчит.
Grumpy's always grumpy.
Кто я теперь, старый ворчун?
What am I, Fred Mertz now?
Я ворчун?
Am I a shusher?
Медведь Боб-Ворчун пробирался сквозь дремучий лес... всё дальше и дальше, пока темнота совсем не окружила его.
Bear Bob grumbled and waddled through the dark forest. Further and further. Until he almost couldn't see anything.
Ворчун.
Grouch.
Тебе никто не говорил, что ты ворчун?
Did anyone ever tell you you're a fuddy-duddy?
Никто не говорил тебе, что ты сексуальный ворчун?
Did anyone ever tell you you're kind of a sexy fuddy-duddy?
Привет, Пол. Как делишки, старый ворчун?
Hello Poul, you're okay?
Ну же, мистер Ворчун, мы собираемся прогуляться.
NOW, NOW, MR. GRUMPYPUSS. WE'RE GOING TO GO OUT.
Старый ворчун Холлинворт, да?
Grumpy old Hollingsworth, right?
Ты все такой же ворчун, Мута.
Your mind is nasty as ever, Muta
Вот ворчун!
- Mr. Grouchy.
Ты у нас кто, Ворчун или Засоня?
Grumpy or Sleepy over there, huh?
Старый ворчун совсем не обедает!
Old grumpy doesn't want any lunch.
Я звоню сделать тебе комплимент, мистер Ворчун!
I'm calling to compliment you, Mr, Grumpy,
Он старый плешивый ворчун, и ему нужна любовь, как всем нам.
He's a crabby old coot... and he needs love... just like everyone.
Ворчун полосатый.
Mr. Grumpy Stripes.
Оскар-ворчун.
Ooh ooh, Oscar the Grouch.
Хорошо, ворчун, я побежал.
OK grumpy, I will.
Хорошо, мистер Ворчун, как хочешь.
Fine, Mr. Grumpy Head. Have it your way.
- Я не ворчун.
- I'm not grumpy.
Эй, ворчун Маркс, расслабься.
Oh, Grouchy Marx, calm down.
Старый ворчун-медведь, никто его не видел многие годы, но я видела.
'The old grouch of the mountains. 'No one had seen him for years, but I had.
- Мой старый ворчун!
- Ll my old crabby!
Какой-то старый ворчун, по линии собеса.
Some gaga old fart Social Services have sent.
Она назвала меня Рис-ворчун, а потом поцеловала, прямо в той очереди.
She calls me "Rhys the Rant" and then she kissed me, right there in the queue.
- Рис, Рис-ворчун!
- Rhys the Rant!
Конечно, я тебя узнала, ворчун.
Of course I know it's you, grumpy.
Ты ворчун, бля.
You're a fucking nag.
Видишь ли, пока к команде Гиббса не приписали рекрута, я лишь выполняю свой долг, уча и вдохновляя, где и когда могу, ворчун.
Well, you see, since Team Gibbs was not assigned a recruit, I am just doing my best to teach and inspire where I can, when I can, McKilljoy.
Старый ворчун!
You old grouch.
... "на 9 метров" "побил рекорд, который установил в 1966 году человек-ядро месье Ворчун!" Вот так!
... "beat by 9 meters" the record for human-canonball established by Mr. Grampee in 66 "! Ha!
Да, Лойд старый ворчун, но он не даст детям попасть в беду.
Lloyd is an old cuss but he would never let anything happen to those kids.
Мистер Ворчун в печали из-за того, что не выиграл?
Mr Grumps a sad sack cos he didn't win?
Нет, мистер Ворчун в порядке.
No, Mr Grumps is just fine.
Я в порядке, я не мистер Ворчун.
I'm fine, I'm not Mr Grump.
Ну что, какие планы на вечер, мистер Ворчун?
So, have you got any plans for tonight, Mr Grumps?
Мм... ты мой ворчун.
Hmm. You're my bitch now.
Ворчун, Чихоня или Чмошник?
Grumpy, Sneezy, or Douchey?
Прощай, Ворчун!
Good-bye, Grumpy!
Он такой ворчун.
he's pretty grumpy.