English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Вторник

Вторник tradutor Inglês

2,713 parallel translation
- Мы могли бы поиграть в теннис, искупаться, и сегодня вторник, день, когда мы играем в "Угадай знаменитость".
- We could play tennis, have a swim, and it's Tuesday, which is the night we play celebrity.
Скажите нам точно, где вы были в прошлый вторник, когда Шелли была убита
Tell us exactly where you were last Tuesday when Shelley was killed.
Ты говоришь безумно, а мы говорим вторник.
You call it insane, we call it Tuesday.
Перила покрасят во вторник.
So the stoop handrails will be painted on Tuesday.
Мы с тобой встречались здесь каждый вторник в 10 : 00.
10 : 00 AM every Tuesday morning, you and I met here.
Есть небольшая закавыка, поскольку он умер в прошлый вторник.
Yeah, well, that'd be quite a trick since he died last Tuesday.
Ради 200 баксов, лежащих у Шугара в кассе во вторник, в 16 : 00?
The 200 bucks Sugar has in the register at 4 p.m. on a Tuesday?
— Как насчет 15-го во вторник?
- How about Tuesday the 15th?
15-ое, вторник.
Tuesday the 15th.
то есть это точно - во вторник ты не приедешь?
- So, officially, you're not coming this Tuesday?
- Свободны во вторник в обед?
- Free on Tuesday?
Почему не пришёл на футбол во вторник?
Where were you for five-a-side last Tuesday? Sorry.
Идёшь во вторник играть в кегли?
Hey, coming to skittles, the Lion on Tuesday?
Тогда так же во вторник?
So, should we keep next Tuesday then?
Значит, связаться с ними можно было только в понедельник или вторник.
That means I didn't get back to them until Monday or Tuesday,
Мы кремировали его во вторник.
You'd recognise him?
"Два во вторник, отличные напитки с четверга по воскресенье"
"Two for Tuesday, well drinks Thursday through Sunday."
О, посмотри... два во вторник
Oh, look... It's two for Tuesday.
Думаю, это очищающий Вторник!
I think it's colonic Tuesday. Oh!
У меня была фотосессия во вторник... или среду.
I had a photo shoot on Tuesday... or Wednesday.
Вторник, 16 августа.
Tuesday, 16th August.
Она вернётся во вторник.
She's back on Thursday.
Забронированы 4 часа на каждый вторник.
Standing reservation, four hours every Tuesday. What are they?
Прибыл во вторник на океанском лайнере. А те трое других, они прибыли по мексиканским паспортам?
And those other three names, they came in on a Mexican passport?
Во сколько вы пришли на работу во вторник?
What time did you get to work on Tuesday?
Во вторник, 21 декабря 2010 года.
Tuesday, December 21, 2010.
Автобус будет в Попларе в следующий вторник.
They are sending a van to Poplar a week next Tuesday.
Многоуважаемая миссис Би покидает нас каждый вторник, и нам приходится выкручиваться самим.
We are abandoned by the esteemed Mrs B every Tuesday, and must make shift for ourselves.
Но так как сегодня вторник, в коробке ничего нет.
But since it is a Tuesday there will be nothing in the tin.
Если всё в полном порядке, вы придёте в консультацию во вторник, как обычно.
If everything's shipshape, you can just pop along to clinic as usual on Tuesday.
Фотограф будет в консультации во вторник.
A man with a camera will be at Tuesday's clinic.
Теперь, по-поводу собрания приходского комитета в следующий вторник...
Now, about next Tuesday's parish committee meeting...
Хорошо, увидимся в следующий вторник.
Okay, see you next Tuesday.
Нам не терпится послушать вашу мессу за мир во вторник... а вам?
We are very excited about your Mass for Peace on Tuesday... are you?
Надеюсь, вы все будете присутствовать во вторник на его мессе за мир.
I trust you will all attend his Mass for Peace on Tuesday.
Итак, во вторник у нас состоится учебный семинар для родителей по новым подходам в обучении математике, его проведет доктор Арройо, все, кого это интересует, приходите в 6 часов без предварительной записи.
So next Tuesday, there will be a parent education seminar on new approaches to learning math, led by Dr. Arroyo, and anyone interested can show up at 6 : 00, no need to rsvp.
Он хочет встретиться с тобой во вторник что бы выслушать отчет о Таске.
He wants to meet with you Tuesday to get your report on Tusk.
Я буду возвращён в этот вторник.
I will have that reversed on Tuesday.
Вторник подойдет?
How's Tuesday sound?
Или я просто на коленях умолял своих партнеров поменять вторник на четверг.
Or it's like me getting on my hands and knees and begging my partners to switch a Tuesday for a Thursday.
Во вторник.
Tuesday.
Бухаешь за завтраком во вторник — это проблемы.
You have booze with breakfast on a Tuesday, you got a problem.
Я сказала - во вторник... как указано в документах, которые я вам передала.
I said Tuesday... as is confirmed in the documents I gave you.
Сегодня вторник, 2 апреля.
It is Tuesday, April 2nd.
То есть ты был у меня в понедельник и вторник и среду и потом - и потом в четверг - и потом - и неделю назад и потом, ам, неделю перед этим что.. ты -
I mean, like, you were there on Monday and Tuesday and Wednesday and then- - and then Thursday and then- - and the week before, and then, um, the week before... that... you- -
Потому что он всегда хотел платить во вторник за сегодняшний гамбургер.
Because he always wanted to pay Tuesday for a hamburger today.
Твои картины на складе, я перенесла встречу с Лансом на завтра, и на вторник все уже готово.
So your painting's back at the warehouse, I moved the Lance thing to tomorrow, and you're all set for Seki Tuesday.
Во вторник?
How about Tuesday?
Кто-то из них прибывал во вторник?
Did any of them come in on Tuesday?
Вторник...
Tuesday... We've got Lomez.
Каждый вторник.
Every Tuesday. So, was it you or Lomez who found the wire?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]