Вудроу tradutor Inglês
124 parallel translation
Что ж, мужик, меня зовут Вудроу.
Well, man, my name is woodrow.
Йеа, что ж, приятно встретиться, Вудроу.
Yeah, well, pleased to meet you, woodrow.
Ладно, Вудроу, добро пожаловать на борт.
Well, woodrow, welcome aboard.
Мы на коне, Вудроу.
We're on our way, woodrow.
Вудроу, глянь.
Woodrow, look.
Посмотри на это, Вудроу.
Look at this, woodrow.
Найди Вудроу и скажи ему, что команда Серебрянная Пуля летит снова.
Get woodrow and tell him the silver bullet team is back in motion again.
Вудроу...
Woodrow...
Вудроу только что притащил твою новую гоночную машину.
Woodrow just brought over your new race car.
Пиуи и Вудроу хотят помочь мне построить победителя.
Peewee and woodrow want to help me build a winner.
Пиуи, Вудроу.
Peewee, woodrow.
Поговори с Вудроу в гараже.
You talk to woodrow at the garage.
Вудроу, шевелись!
Woodrow, move it!
Два месяца назад, сидя в своем кабинете, положив ноги на стол Вудроу Уилсона, он сказал мне :
He sat there two months ago and put his feet up on Woodrow Wilson desk.
- Шелдон Вудроу?
- Woodrow, Sheldon?
Вудроу, у вас какие-нибудь проблемы с ногами?
Have you got some problem with your socks?
Боже, Вудроу, сколько ты объезжаешь мустангов, я думал, ты хорошо знаешь что нельзя поворачиваться спиной к кобылам Кайова.
'I God, Woodrow, as long as you've worked around horses, I'd think you wouldn't turn your back on Kiowa mares.
Парни, можете спать спокойно, зная что капитан Вудроу Ф. Колл следит за рекой, охраняя вас от индейцев и мексиканских бандитов.
You boys can sleep easy tonight knowing Captain Woodrow F. Call is guarding the river, keeping you safe from Indians and Mexican bandits.
Боже ж ты мой, Вудроу, это Джейк Спун!
'I God, Woodrow, that's Jake Spoon!
Вудроу заботится о том, чтобы он хорошо спал.
Woodrow makes sure he sleeps.
Так ведь, Вудроу?
Ain't that right, Woodrow?
Бое ж мой, Вудроу.
'I God, Woodrow.
Это было бы проще, чем спорить с тобой, Вудроу.
Be easier than arguing with you, Woodrow.
Ты даже не хочешь сперва позавтракать, Вудроу?
Don't you even want your breakfast first, Woodrow?
Если работаешь на Вудроу Кола - нет.
If you work for Woodrow Call, it ain't.
Кол не Бог, так ведь Вудроу?
Call ain't God, are you?
Ты не знаком с Лореной Вуд, так ведь Вудроу?
You never met Lorena Wood.
Джейк не из тех кого пугают сложности, Вудроу, ты это знаешь.
Jake ain't one to be put off by hardship.
Я тебе говорил, Вудроу, давным-давно это не греческий, это латынь.
I told you it ain't Greek, it's Latin.
Итак, Вудроу, вот тут мы и выясним предназначено ли нам быть ковбоями.
Well, Woodrow, here's where we find out if we was meant to be cowboys.
Боже мой, Вудроу, это плохое начало.
'I God, Woodrow, but it's a bad start.
Тебе когда-нибудь приходило а ум, что всё, что мы сделали, было ошибкой? Мы слишком хорошо поработали, Вудроу.
Did it ever occur to you that everything we done was a mistake?
Это капитан Вудроу Ф. Колл.
This is captain Woodrow F. Call.
- Не в этом суть, Вудроу.
That ain't the point.
Не знаю, почему ты такого низкого мнения о шлюхах, Вудроу.
I don't know why you're down on whores.
Хоть раз в жизни быть человеком это не ошибка, Вудроу.
It ain't a mistake to be human once in your life.
У шлюх тоже есть сердце, Вудроу.
Whores got hearts, Woodrow.
Боже ж мой, Вудроу.
'I God, Woodrow.
Боже, Вудроу, ты никогда не въезжаешь в чём суть, да?
You don't never get the point, do you?
Вудроу.
Woodrow.
Именно для этого мы с Вудроу и поехали, только не говори своему папе, что я так сказал.
That's exactly what me and Woodrow was meant for, though don't tell your pa I said that.
Видишь ли, Вудроу не большой любитель говорить о таком.
See, Woodrow ain't much of a mentioner.
Довольно долго ты добирался сюда, Вудроу.
Took you long enough to get here, Woodrow.
Ты мне не босс, Вудроу.
You don't boss me, Woodrow.
Я знаю, куда мы только что приехали, Вудроу.
I know where we just got to, Woodrow.
Боже ж мой, Вудроу, ну и повеселились мы, так ведь?
'I God, Woodrow... It's been quite a party, ain't it?
Вы капитан Колл... капитан Вудроу Ф. Колл?
Are you Captain Call? Captain Woodrow F. Call?
Это разобьёт мне сердце, Вудроу.
That would break my heart, Woodrow.
Это вина Вудроу.
It's Woodrow's fault.
Скажи Вудроу...
Now...
Налей нам выпить, Вудроу.
Pour us a drink, Woodrow.