English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Вы знаете где меня найти

Вы знаете где меня найти tradutor Inglês

122 parallel translation
Вы знаете где меня найти.
You know where l stand.
Когда передумаете – вы знаете где меня найти.
When you change your mind, you know where to find me.
Вы знаете где меня найти.
You know where I am.
Хорошо, если у вас возникнут вопросы днем или ночью - вы знаете где меня найти.
Anyway, if there's any questions day or night, you know where to find me.
Вы знаете где меня найти
But you know where to find me.
Если ещё, блять, получить захотите, вы знаете где меня найти!
If you want some fucking more you know where I am!
Ну, парни, если понадобится помощь, Вы знаете где меня найти.
Well, if you guys want any help, you know where to find me.
Если у вас есть ко мне еще вопросы, вы знаете где меня найти.
If you have any more questions for me, you know where to find me.
Ну, если Вы опять хотите провести меня через это, Вы знаете где меня найти.
Well, if you want to bring me in again, you know where to find me.
Джентльмены, вы знаете, где меня найти, если пожелаете продолжить.
You gentlemen know where to find me if you want another session.
Если понадоблюсь, вы знаете, где меня найти.
If need be, you know where to find me.
Ну, вы знаете, где меня найти.
You know where to find me.
Если я вам понадоблюсь - вы знаете, где меня найти.
If you need me you know where to find me. - Goodbye.
А будут спрашивать по телефону, вы не знаете, где меня найти.
If anybody calls, anyone at all you don't know where I am, or how to reach me.
Ну, если передумаете, вы знаете, где меня найти.
I might disturb some of your lovely things. Let me get out of your way.
В случае чего, вы знаете, где меня найти.
In any case, you know where to find me.
Если я вам понадоблюсь, мистер Биггинс, вы знаете, где меня найти.
If you need me, Mr. biggins, you know where I am.
Вы знаете, где меня найти, если захотите поговорить.
You know where to find me if you need to talk to me.
Если я понадоблюсь, вы знаете, где меня найти.
It will be needed me, he knows where I am.
В любое время. Вы знаете, где найти меня.
You want me, you know where to find me.
Вы знаете, где меня найти.
You know where to find me.
Если возникнут вопросы, вы знаете, где меня найти.
If you have any questions, you know where to find me.
Но если вы захотите помочь нам, и помочь себе, вы знаете, где меня найти.
But if you want to help us and help yourselves, you know where to find me.
- Вы знаете, где меня найти?
All right. You know where I'll be, if you need me.
Вы знаете, где найти меня.
You know where to find me.
Вы знаете, где меня найти.
you know where to find me.
Когда вы будете готовы ответить, вы знаете, где меня найти.
When you're ready to talk, you know where to find me.
Если у вас будут какие-то вопросы, вы знаете, где меня найти.
You have any questions, you know where to find me.
Ну, вы знаете, где меня найти.
- You know where to find me.
Если вам когда-нибудь потребуется помощь по части наших инопланетных друзей, вы знаете, где меня найти... Хаббл.
If you ever need any help with our alien friends, you know where to find me, Hubble.
Вы знаете, где меня найти.
You'll know where to find me.
- Вы знаете, где найти меня.
- You know how to get in touch with me.
Хорошо. Если что-нибудь потребуется, вы знаете где найти меня, Дюваля или Пекитта?
If you need anything, you know how to get me, Duval or Paquette?
Вы знаете, где меня найти.
You know wher e to find me.
- Вы знаете, где меня найти.
- You know where to find me.
Вы знаете, где меня найти.
Okay. You know how to get ahold of me.
Вы знаете, где меня найти, а я знаю, где найти вас, Анна Ивановна.
So you know where I am, and I know where you are, Anna Ivanovna.
Думаю, вы знаете, где найти меня, чтобы послать чек.
I take it you know where to find me to send the check.
Ну, если вам что-нибудь понадобится, вы знаете, где меня найти.
Well, if you need anything, you know where to find me.
Что ж, если разберётесь с этим - вы знаете, где меня найти.
Well, if you figure it out, you know where to find me...
И если я понадоблюсь, вы знаете, где меня найти.
And if you need me, you know where to find me.
Итак, вы теперь знаете, где меня найти.
So you'll know where to find me.
Если вам понадобятся моя помощь, какая угодно, вы знаете, где меня найти.
I-if you guys ever need me for anything, you know where to find me.
Ладно, если передумаете, вы знаете, где меня найти.
Okay. Well, you change your mind, you know where to find me.
Ладно, вы знаете, где меня найти, если в том будет необходимость.
Well, you know where to find me, should the occasion arise.
Вы знаете, где меня найти.
You know how to reach me.
Ну, если передумаете, вы знаете, где меня найти, да?
Well, if you have a change of heart you know where to find me, right?
Если вам что-то нужно, вы знаете, где меня найти.
If you need anything you know where to find me.
Вы знаете, где меня найти.
You know where to reach me.
Если вам опять понадобится нянька, вы знаете, где меня найти.
If ever you need a baby-sitter, you know where I am.
но если у вас получится справиться с этим, вы знаете, где меня найти.
It's not classy, and I'm sorry, but if you could find a way to get over it, you know where to find me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]