Вы не могли бы мне помочь tradutor Inglês
223 parallel translation
Простите, вы не могли бы мне помочь?
Could you help me, please?
Вы не могли бы мне помочь?
- I was wondering if you could help me.
И Вы не могли бы мне помочь?
And could you please help me?
- Вы не могли бы мне помочь?
- Could I get some help here?
Простите. Вы не могли бы мне помочь?
Can you help me?
Майор Пэйн, Вы не могли бы мне помочь понять, для чего Вы побрили ребят налысо?
Major Payne, could you please help me to understand... why you shaved the children bald?
- Вы не могли бы мне помочь?
- Will you help me fold these?
Вы не могли бы мне помочь?
I wonder if you'd help me.
Вы не могли бы мне помочь?
Maybe you could help me out.
Вы не могли бы мне помочь?
Hey, listen, I wonder if you could do me a favour?
Вы не могли бы мне помочь, если можно?
You couldn't give me a hand, could you?
Вы не могли бы мне помочь?
I wonder if I could ask your help for a moment.
- Вы не могли бы мне помочь?
Could you give me a hand?
я терпеть не могу тех женщин что вмешиваются в мужские дела я понимаю мэм... полковник, возможно вы могли бы помочь мне с железной дорогой о джентльмены, не будем говорить здесь о делах вы не забыли, что пригласили меня на завтрак?
I understand, ma'am. Colonel, possibly you could run my railroad better than I - now, gentlemen, this is no place to discuss business. Have you forgotten you've asked me to have breakfast with you?
- Не могли бы вы мне помочь?
- Could you wait on me?
Не могли бы вы мне помочь?
Psst. Could you wait on me, please?
- Простите... - Да? - Не могли бы Вы мне помочь?
Excuse me, Sir... could you help us?
Не могли бы вы помочь мне.
I wonder if you can assist me.
Вы не могли бы помочь мне, перевести с английского?
I have a hard time with an English paper. Could you help me with the translation?
Не могли бы Вы мне помочь, пожалуйста?
can you help me, please?
Простите, не могли бы вы мне помочь?
Excuse me, can you please help?
Ваше преосвященство, вы не могли бы помочь мне принести стулья?
My Lord, could you give us a hand? We need chairs.
Слушайте, Вы не могли бы помочь мне?
Hey, look. Could you help me?
Пабло, не могли бы вы мне помочь? Вы видели Гермину?
Pablo, maybe there's a way you can help me, have you seen Hermine?
Но не могли бы вы прийти через полчаса примерно и помочь мне всё закрыть?
But could you come back in half hour or so, and help me close up?
Мистер Кендалл, не могли бы вы мне помочь?
I wonder, Mr Kendall, if you'd be kind enough to help me?
Господин, вы не могли бы мне пожалуйста помочь?
Mister, would you help me, please?
Даже не знаю, чем вы могли бы помочь мне.
I DON'T KNOW WHETHER YOUCANHELP ME.
Не могли бы вы мне помочь.
Could you help me clip it off
Поскольку вы ничего не делаете, не могли бы вы помочь мне немного?
I need to get them here... So, if you're not busy, you would like to help me?
Не могли бы вы помочь мне с моей блузкой?
Would you please help me with my blouse?
Вы не могли бы помочь мне перейти улицу?
Can you help me across?
Вы не могли бы помочь мне со всем этим оборудованием?
Could you give me a hand with some of this equipment, I wonder?
Интересно, не могли бы вы помочь мне с проблемой.
I wonder if you could help me with a problem.
Извините, не могли бы вы мне помочь?
Excuse me, please, but can you help me?
Я хотел бы узнать, не могли бы Вы помочь мне.
I was wondering if you could help me out.
Не могли бы Вы мне помочь?
I wonder if you can help me?
Я просто хотел выяснить, не могли бы вы мне помочь разобраться, что же произошло вчера между мадмуазель Кортни и лордом Кроншоу.
Yes. It passes the time. And it's all very friendly.
- Не могли бы вы мне помочь?
- Could you tell me where to find her?
Джерри, не могли бы вы помочь мне с пакетом?
Jerry, you know, could you help me with a package?
Не могли бы Вы мне помочь?
- I wonder if you could help me... - Monsieur?
Вы не могли бы помочь мне с моей женой?
Could you help me with my wife?
А вы не могли бы помочь мне с демо-записью?
And you could really help me with my demo.
- Тогда, не могли бы вы мне помочь?
- Can you give me a hand? - No.
Не могли бы вы помочь мне снять тот чемодан?
could you get that flowered one down for me?
Не могли бы вы мне помочь?
Could you please help me here?
Не могли бы вы помочь мне?
Can't you come with me?
Не могли бы Вы мне помочь, пожалуйста?
Can you help me, please?
Не могли бы Вы мне помочь?
Can you help me?
- Не могли бы вы мне помочь?
- Can you cut this wood for us?
Вы не могли бы... Помочь найти мне работу?
Can you... find me a job?