English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Г ] / Гвардеец

Гвардеец tradutor Inglês

40 parallel translation
В течение семи недель вы пили как гвардеец и клялись как гусар... и говорили каждому в Лондоне, что имеете 10 000 дохода в год... и что какой-то человек отнял у вас эти деньги.
For seven weeks you've been drinking like a guardsman and swearing like a trooper... and telling everyone in London you have 10,000 a year... but that some other man's got hold of your money.
Гвардеец сказал, что необходимо 1000 человек, чтобы спасти короля.
It would take 1,000 men to rescue the King.
Этот гвардеец - мужлан.
That mountebank of a guardsman.
Найдите одежду для этого малыша. синьор гвардеец.
I take care of this, sir.
Ну ладно ты, гвардеец. Не лезь в бутылку.
All right, Guards pilot, don't get riled up.
У бомбардировщиков сейчас плохая репутация. "Миражи" стоят в ангаре их охраняет гвардеец, за которого я ручаюсь, как за самого себя.
Bombers have now bad reputation. "Mirages" are in the hangar guarded by Republican Guard, whom I trust myself.
Ты тот самый гвардеец, что порезал себе палец на ноге, угадала?
You were the boy in the Guards who cut your toe, wasn't you?
Гвардеец.
Guardsman.
Ну, он ведь только Национальный гвардеец.
Well, he was only in the National Guard.
Ну, разве это не удивительно? Национальный гвардеец угощает курицей.
Well, isn't that a surprise?
Кардинальский гвардеец.
- Me? A Cardinal's Guard.
ГВАРДЕЕЦ : Ваше Высочество, от республики сигнала нет.
We are getting no signal from the Republic, Your Highness.
Хороший был Гвардеец. Не-е-ет!
He was a good Guard.
Мой брат, гвардеец.
My brother. Guardsman
Гвардеец доверяет другу.
The guardsman is to trust the friend..
А что за национальный гвардеец?
What's with the State Trooper?
Ты – королевский гвардеец, Клиган.
You're Kingsguard, Clegane.
Добрый день, коллега-Гвардеец.
Good day there, fellow Winkie guardsman.
Вы Королевский гвардеец, сир Барристан, и ваше место рядом с королевой.
You're the Queensguard, Ser Barristan. Your place is by the queen.
Щупленький, гвардеец Его Величества.
Scrawny bloke, Red Guard.
Окровавленный гвардеец.
"The Bloody Guardsman..."
Да, да, один гвардеец на... той штуке.
Yes, yes, one guard at the- - the thing.
Я королевский гвардеец. Мне клятвой запрещено продолжать род.
I'm a Kingsguard, forbidden by oath to carry on the family line.
Теперь ты гвардеец?
A Red Guard now?
- Но он не гвардеец.
But he's not a Red Guard.
Я гвардеец морской пехоты в посольстве США, я содействовал и помогал КГБ, сэр.
I'm a marine guard at the U.S. embassy, and I have aided and abetted the KGB, sir.
Гвардеец морской пехоты не брешь.
A marine guard is not the breach.
А теперь - политик, член масонской ложи, бывший гвардеец и ярый поборник Движения за Народные Пляски.
What a hunk. Now, a politician, a freemason, an ex-guardsman and a prominent supporter of the English Folk Dance Movement.
У меня будет личный гвардеец?
My very own Kingsguard?
[Гвардеец вскрикивает]
GUARD GRUNTS
Гвардеец ждёт тебя в прачечной.
A guard is expecting you by the laundry room.
Ты гвардеец, один из шпионов Ферона.
You're a Red Guard, one of Feron's spies.
Говорите, тот гвардеец под прикрытием мертв?
You say the alleged Red Guard agent is dead?
И у нас есть национальный гвардеец, что защищает нашу свободу!
And we have National Guardsmen defending our freedom
Ты больше не королевский гвардеец.
You are no longer the King's Guard.
- Лейб-гвардеец.
Lifeguard.
Как королевский гвардеец и отец, вы, наверное, были в ужасе.
Must have been horrible for you, as a Kingsguard, as a father.
Гвардеец Пит в ужасе от мимов.
Pete, the guard, is terrified of mimes.
Это был другой гвардеец Пит.
No, it was a different Pete the guard.
Из тебя ужасный гвардеец, Райдер.
You're a terrible guard, Rider.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]