Гвинивьеа tradutor Inglês
45 parallel translation
Гвинивьеа Петтигрю.
Guinevere Pettigrew.
Гвинивьеа.
Guinevere.
Не 22 дорогая Гвинивьеа.
Not 22, Guinevere, dearest.
Вы не возражаете, Гвинивьеа?
You don't mind, do you, Guinevere?
Вы - настоящий гений, Гвинивьеа!
You're a bona fide genius, Guinevere!
Гвинивьеа...
Guinevere...
Вас когда-нибудь гипнотизировали змеей, Гвинивьеа?
Have you ever been hypnotized by a snake, Guinevere?
Ведь, правда, Гвинивьеа?
Haven't I, Guinevere?
Ник, дорогой. Боюсь, Гвинивьеа права.
Nick, darling, I'm afraid that Guinevere's right.
Почему бы вам не надеть что-нибудь другое, Гвинивьеа?
Why don't you slip something else on, Guinevere?
Гвинивьеа!
Guinevere!
Это должен быть прорыв Уэст-Энда, Гвинивьеа и он сделает меня звездой.
It is to be a West End smash, Guinevere, and it's going to make me a star.
Гвинивьеа?
Guinevere?
Правильно, Гвинивьеа?
Isn't that right, Guinevere?
Мы займемся Гвинивьеа и ты мне все расскажешь о тебе и Джо, а я расскажу тебе о моем удивительном утре.
We can do Guinevere, and you can tell me all about Joe and I can tell you about my amazing morning.
Так что видишь, почему мне нужна энергия Гвинивьеа.
So you can see why I need Guinevere's powers.
Гвинивьеа. Думаю, мы готовы.
Guinevere, I think we're ready.
Все хорошо, Гвинивьеа?
Everything all right, Guinevere?
Гвинивьеа, контролируйте себя, ради бога!
Guinevere, control yourself, for heaven's sake!
Вы и я, Гвинивьеа, у нас нет того, что имеет Делисия.
You and I, Guinevere, we don't have what the Delysias of this world have.
Гвинивьеа любезно предложила мне помочь уладить проблемы с Джо.
Guinevere has very kindly offered to sort things out with Joe for me.
Кто кроме Гвинивьеа сможет открыть глаза Джо на твои чувства.
If anybody can make Joe see sense, Guinevere can.
Гвинивьеа, вы никогда не разрывались между несколькими людьми одновренно?
Guinevere, haven't you ever been torn between more than one person at the same time?
А вы в кого-нибудь влюблялись, Гвинивьеа?
Have you ever been in love at all, Guinevere?
Ну, можно и так сказать, Гвинивьеа.
I should say so, Guinevere.
Полагаю, мы знаем актрис, Гвинивьеа.
I mean, we both know actresses, Guinevere.
Преображение бывает как в лучшую сторону, так и в худшую, Гвинивьеа.
Transformations work both ways, Guinevere.
Делисия, дорогая, это правда, что сказала Гвинивьеа?
Delysia, darling, is it true what Guinevere said?
Вы знаете мое имя, Гвинивьеа?
Do you know what my name is, Guinevere?
Это все, что у меня есть, Гвинивьеа.
This is all I own, Guinevere.
Гвинивьеа, как мило.
Guinevere, how lovely.
- Гвинивьеа, мне страшно.
Guinevere, I'm scared.
Гвинивьеа,
Guinevere,
Но, Гвинивьеа, что вы будет делать?
But, Guinevere, what will you do?
О, прощайте, Гвинивьеа.
Oh, goodbye, Guinevere.
Вы поели, моя дорогая Гвинивьеа?
Have you eaten, my dear Guinevere?