English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Г ] / Где ты остановился

Где ты остановился tradutor Inglês

80 parallel translation
- Где ты остановился?
- Where you stopping?
Но теперь я переберусь в казарму. Где ты остановился?
- Where are you staying?
Где ты остановился?
What hotel are you at?
Где ты остановился?
Where are you staying?
Я даже не знаю, где ты остановился.
I DON'T EVEN KNOW WHERE YOU'RE STAYING.
Где ты остановился?
Where were you?
Что это была за улица, где ты остановился?
What did the street look like where you stopped?
Кстати, Джо, а где ты остановился?
Incidentally, Joe, where are you staying?
- Покажи мне, где ты остановился
- Show me where you're staying.
Итак, Саймон, где ты остановился? Спасибо, приятель. Донни говорит, что Фрейзеры мне приютят.
So, uh, Simon, where are you staying?
Окажите, неужели вы не понимаете... - Кстати, старик, а где ты остановился?
Where are you staying by the way, old man?
- Где ты остановился?
You have a room in town?
- Где ты остановился?
- Where are you staying?
Где ты остановился, Джеймс?
Where are you with this, James?
Где ты остановился?
Where're you stayin'?
Недалеко от места, где ты остановился Минут пять ходьбы
Not far from where you're staying. About five minutes away?
Так, где ты остановился?
So, where are you staying?
Где ты остановился?
Yes, it is. Where you staying?
- Где ты остановился?
Where are you staying?
Я сказал ему, где ты остановился.
I told him where you were staying.
И где ты остановился?
Okay, uh, uh, where are you staying?
Так, где ты остановился?
So where are you staying?
Донни, а где ты остановился?
So, where are you staying, Donny?
Где ты остановился?
Where were you staying?
Где ты остановился?
Where did you stay?
Ну скажи хотя бы, где ты остановился?
Well, where are you even staying, then?
Где ты остановился?
Up to what did you listen to?
- "Санта-Барбара - место, где ты остановился пописать и остался навсегда!"
"Stop for a pee, but stay for a lifetime"?
А где ты остановился?
So, where are you living now?
И Бон Темпс - единственный город, где ты остановился и прижился.
Bon Temps is the only place you actually stopped and stuck it out.
Где ты остановился?
Where are you staying? Le Soleil.
И где ты остановился?
- And where you end up hanging your hat?
Дженни, милая, ты не знаешь, где он остановился?
Jenny, darling, do you know where he's staying?
Хорошо, где ты там остановился?
All right. Where were ya?
Где ты остановился?
Where is your ring?
Ты - это то место... Где я остановился на 3 года.
You are the place, where I've stayed for 3 years.
И где же ты остановился?
Where are you gonna stay?
Пацан, ты где остановился?
Dude, where have you been staying?
Понимаешь, я хочу продолжить с того места, где остановился, и если ты будешь рядом...
See, I want to pick up where I left off and having you by my side...
Ты ведь мог... продолжить, где остановился.
I thought you might pick up where you left off. - Now that you're free as a bird.
Ты сказал ей, где остановился? - Нет.
- You tell her where you were staying?
Ты знаешь, где остановился мистер Гробет?
You know where Mr. Grobet is staying, don't you?
- Где ты остановился?
Why not?
Ты где остановился?
Where are you staying?
Так ты остановился у черты, где трахают животных?
So, you do draw the line at shagging animals?
На самом деле, Я думал это было очень весело прошлой ночью, ты знаешь, увидеть тебя на той плантации где Клаус остановился.
In fact, I thought it was really funny last night, you know, seeing you at that plantation where Klaus is staying.
Ты не могла бы продолжить с того места, где он остановился?
Would you mind picking up where he left off?
А ты где остановился?
Where are you living these days?
Ты где остановился?
Where are you staying at?
Ты сказал, что найдешь место, где Винсент остановился, и ты сделал это.
You said you'd pick up where Vincent left off, and you did that.
В том же отеле, где остановился человек, которого грохнули ты и твои подружки.
The same hotel where the man you and your friends murdered was staying.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]