Глушителя tradutor Inglês
36 parallel translation
Вы не сможете достигнуть поверхности, без глушителя помех.
You can't reach the surface without a jamming device.
- Они знают, что глушителя помех не существует.
- They know there's no jamming device.
Глушителя не хватает, чтобы зажечь это.
The tailpipe's not hot enough to light this.
Почему без глушителя?
- Why didn't you use a silencer?
Понадобилось бы некоторое время изучить его привычки, систему охраны но идеальный вариант - на улице в Нью-Йорке,... средь бела дня, из мелкокалиберного автомата без глушителя.
I need some time to assess his routines and his security, but ideally? On a New York City street, midday, with a small caliber automatic without a silencer.
Почему без глушителя?
Why no silencer?
Его зовут Много-Миль-Без-Глушителя, но он скачет отлично.
It's name is Many Miles With No Muffler. But it runs fine.
У Ранчо возник план, как и Глушителя проучить, и Раджу вьIручить.
Rancho decided to subdue Silencer and rescue Raju... with one master plan
Нет, они использовали подушку в качестве глушителя.
No, they used a pillow as a poor man's sound suppressor. Ahem!
Закрой уши, потому что здесь нет глушителя.
Now, cover your ears because it has no muffler!
Тут нет глушителя.
Th-there's no silencer.
Это действие глушителя сигналов.
What you're watching is a signal jammer.
Ух ты, они использовали картофель в качестве глушителя.
Oh, they used a potato as a silencer.
Ты была права насчёт глушителя.
You were right about the silencer.
Без глушителя?
No silencer?
Поставь оружие в режим глушителя.
Switch weapon to silencer mode.
Кто-нибудь из вас работал над делом "Глушителя"?
Did any of you work on the Silencer case?
* И два двойных глушителя *
♪ And dual muffler twins, oh, yeah ♪
Как у "Глушителя".
Like the silencer.
Стрелок использовал подушку в качестве глушителя.
Shooter used a pillow to muffle the sound.
Почему он решил повторить дело "Глушителя"?
Why did he choose to replicate the Silencer case?
До копирования дела "Глушителя" он был в Сиэттле после них.
Before he copied the Silencer case, he was in Seattle weeks after they solved the sadist.
В Сиэттле, до "Глушителя".
In Seattle, so it wasn't the Silencer.
Убийца использовал подушку как бюджетный вариант глушителя.
Killer clearly used a pillow as a poor-man's silencer.
И там изолента на стволе от глушителя.
And there's duct tape on the barrel from the silencer.
Он от глушителя.
That's from a muffler.
2 года назад он прочёл о том, как мы раскрыли дело "Глушителя".
He read about our work on the Silencer case two years ago.
Три глушителя торчали в холодильнике.
Three silencers stashe in a mini-frige.
Подушка использовалась вместо глушителя.
used a pillow to muffle the sound.
Мистер Бристол, незаконная перевозка незарегистрированного оружия, а также глушителя является уголовным преступлением в штате Гавайи. Это также нарушение федеральных законов.
Mr. Bristol, illegal transportation of an unregistered firearm, as well as being in possession of a sound suppressor are felonies in the state of Hawaii, as well as being a violation of Federal statutes.
Пэрриш принёс со станции три глушителя сотовой связи.
Parrish took three cell phone jammers from the station.
У нас есть три глушителя широкого спектра частот, которые сейчас разгружают.
We have three broad-spectrum frequency jammers being off-loaded now.
Доберёмся туда, может, получится уйти от их глушителя.
All right, we get there, maybe we can avoid their signal jammer.
Какой там диапазон у этой штуки... Глушителя?
What's the range on that, uh- - what did you call it- - Sonic dampener?
Тебе повезло, что у меня нет глушителя.
You are so lucky I don't have a silencer.
Посмотрите на раздетого Глушителя.
Look at Silencer - the nude dude!